看家乡事,品故乡情


【咬文嚼字】趣说谐音

黄山日报 2012-08-24 14:58 大字

□ 歙县  姚安全

歌手“旭日阳刚”在成名之前,有一次在街头卖艺,一个壮汉摇摇晃晃地走来,对着他俩趾高气扬地说道:“给我来一首你俩最拿手的歌!”远远地闻到了一股酒气,刘刚还是忍耐地说道:“那我就唱首《恰似你的温柔》吧!”没想到,那个醉汉一听,立即把刘刚推搡到墙角:“什么,你要掐死什么,我现在就让你尝尝苦头!”此情景里是汉语中谐音惹的祸。歌名中“恰似”与“掐死”同音,而醉汉误听,似乎受到羞辱,恼羞成怒,就出现了上述一幕。

谐音词在现代汉语中大量存在,在日常交流中,因为谐音而造成理解上的误会是在所难免的。然而,人们更多的是利用它进行修辞,以增强语言的表现力。请看下面一则故事:古时候,有一个士兵骑马赶路,行至黄昏,发现前不着村后不着店。正在着急时,突然看见一位老汉从此经过,便在马上高声喊道:“喂,老头,这里离客店有多远?”老人回答:“五里!”年轻人策马飞奔,一气跑了十多里,还是不见人烟。他暗自盘算,认为老人欺骗了他。他自言自语道:“五里五里,什么五里。”突然,他恍然大悟,原来老人是说他无礼。于是,他掉转马头,找到那位老人,亲切地叫了声:“老大爷……”老人没等他往下说,就告诉他:“客店已走过头,如不嫌弃,可到我家一住。”故事利用有趣的谐音“五里”与“无礼”,表明年轻人的问路无礼,直呼“喂,老头”,没有教养,要吃眼前亏,后领悟改称“老大爷”,教育人要懂礼貌,多好的谐音,幽默而风趣,颇有现实教育意义。

说到谐音,就要谈到双关,即谐音双关也。利用汉语词语同音(或近音)的特点,造成词面与词面两层意思的双关。通常所说的一语双关,即有两层意思,言在此,而意在彼。比如“年年有余(鱼)”、“福到(倒)”。据说古人进京赶考时很有讲究,帽子掉到地上,千万不能说落地,“落地”与“落第”谐音双关,或许会名落孙山,不吉利也;而住客栈吃饭时,必要点一道好菜名“猪蹄”,“猪蹄”与“朱题(提)”谐音,即寓意着皇帝用朱(红)笔金榜题名。这谐音双关,是人们常用的一种修辞格,它是利用词语的音义条件同时构成双重意义。其中的语音条件其实就是同音词或近音词,它可以很好地传情达意,用最好的语言加工形式去获得最佳的语言表达效果,从而增添语言的艺术魅力。又如:“黄浦江上有座桥,江桥腐朽已动摇,江桥摇,眼看要垮掉,请指示,是拆还是烧。”(《天安门诗抄——向总理请示》)诗中表面上说的是江上的桥快要垮掉了,可实际上暗指“江青”“张春桥”“姚文元”等人快要垮台了。同样是利用谐音关系构成双关,形象而生动地表达了人民对“四人帮”的痛恨之情。由此可见,谐音双关词语表达的重点不在它的字面,而在它的骨子里。

新闻推荐

梳理问题分析原因落实措施歙县重点项目建设突击攻坚

本报讯  连日来,歙县连续召开“重点项目建设突击月”调度会,依次对工业类、基础设施类、旅游文化类、农业类等项目分类专题调度。汇报会上,由各牵头单位汇报项目建设存在问题,项目业...

歙县新闻,故乡情,家乡事!不思量,自难忘,梦里不知身是客,魂牵梦萦故乡情。歙县,是陪我们行走一生的行李。

 
相关新闻

新闻推荐