看家乡事,品故乡情

安徽> 安徽新闻> 正文

翻译没有“本土化” 费用被退还

安庆晚报 2017-06-24 18:00 大字

案件回放:2014年6月,原告极致点击公司与作为被告的百舟公司签订了一份《网游运营许可协议》,约定许可方将《冰火启示录》北美地区英文版授权给被许可方在北美地区发行、运营,并同意提供有限的改进、升级、文本文件、语言本地化。许可费为341000元。

协议签订后,百舟网络公司于2014年7月向极致点击公司支付了第一笔许可费136400元,之后未再支付许可费。极致点击公司认为其完成了游戏本土化(游戏翻译成英文版),百舟公司未按期支付余款构成违约。因此诉请法院判决解除涉案《协议》,并要求百舟公司付清余下款项。百舟公司反诉称:协议签署后,百舟公司依约将翻译结果交由极致点击公司植入游戏并进行本土化修改。然而,极致点击公司未完全完成游戏本土化工作,至今中英文游戏不能正常操作,遂诉请法院要求解除《协议》,并要求极致点击公司退还许可费、翻译费。

安徽国誉律师事务所主任韦国律师点评:此案关键的争议焦点在于涉案游戏是否完成了“本土化”。

从字面意义上来看,“本土化”是指将某一事物转换成符合本地特定要求的过程。此案中,极致点击公司认为“本土化”就是翻译的过程,翻译结束即意味着本土化工作已经完成。但是,实际上游戏本身仍然存在很多包括翻译在内的运行问题,如果仅仅将游戏“本土化”理解为翻译完成显然是不符合实际,也与双方签署的《网游运营许可协议》所达到的合同目的相差甚远。所以法院判决解除《网游运营许可协议》,并要求极致点击公司退还许可费、翻译费是正确的。

整理:记者周国庆

新闻推荐

高考志愿填报6月26日全面开启

高考成绩公布之后,广大考生和家长就迎来了紧张的志愿填报环节!记者从省教育招生考试院了解到,从6月26日,高考志愿填报将全面开启。准确理解平行志愿填报技巧“考生成绩单不仅有考生的成绩,还有考生的...

安徽新闻,新鲜有料。可以走尽是天涯,难以品尽是故乡。距离安徽再远也不是问题。世界很大,期待在此相遇。

 
相关新闻

新闻推荐