看家乡事,品故乡情


是徽州故里不是徽州故裹

黄山日报 2011-01-06 17:32 大字

□绩溪 章亚光

绩溪县城东有家小有名气的酒楼,我早年曾去参加过几次饭局,见大门上方挂了块匾额,书“徽州故里”四个字。近日,又光顾—次,见大门上方换了牌匾,上书“徽州故裹”,是—位书法名家写的。我冒昧地和服务员讲,这个“裹”字错了,原来的“里”字是正确的。他们却不以为然。 

不错,“裹”字的简体是“里”,但“里”字的繁体就不—定是“裹”了。在实际运用中,“裹”与“里”却有很大的区别。换句话说,如果写繁体字,有些地方“里”字可写成“裹”字,有些地方则不可。 

何谓“里”?它是指古时居民聚居的地方。《诗·郑风·将仲子》:“将仲子兮,无逾我里。”何谓“故里”?则指故乡、老家,如荣归故里。南梁文学家江淹(444—505)撰写的《别赋》中,就有“视乔木兮故里”的句子。再如邻里、里弄、里正(古时乡官)、里甲(明朝基层组织)、里门(乡里之门)、公里、华里等等,都只能写为“里”,绝不能写成繁体的“裹”。如写成“裹”,就是个别字。 

再说“裹”。在实行简体字之前,我们描写日常生活时,经常写到这个字,如这裹、那裹、日裹、夜裹、手裹、箱子裹、柜子裹、被夹裹、裹边、裹屋、裹圈、往裹走等等。它一般是指衣服或被褥的内层,以及时间、空间或—定范围的方位。上列诸多“裹”字,与“裡”同义,简体皆为“里”。 

因为绩溪县是古徽州—府六县之一,又是徽州文化的发源地之一,所以称绩溪为徽州故里是对的。城东那爿酒楼的名称,自然应称“徽州故里”,而不能称“徽州故裹”。同样道理,绩溪县也是徽商的发源地之—,徽商的杰出人物胡雪岩(1823—1885)又是绩溪人,称绩溪为徽商故里—点不错,所以城西有爿酒楼的名称就叫“徽商故里”。 

在此说点趣事。仁里村是千年古村,也是新农村建设的重点村之一,历史文化遗存颇丰,现已成为旅游景点。该村近代出了一位著名书法家程东屏(1891—1952),被书界誉为“绩溪第—支笔”。2003年,绩中退休教师汪俊赓老先生主持编了本《绩溪程东屏先生书法选》,收集了程东屏先生大量书法作品,文字说明全部用繁体字。当时的省人大常委会副主任苏平凡先生写来贺辞:“翰墨铸魂”。汪老先生将笔者挂了个“特邀编审”的头衔。书印好后,发现《封面设计说明》中,“仁里”全错成“仁裹”了,汪老先生惊呼“大煞风景”。我作为该书的“特邀编审”,当有一份责任。好在其他地方均未出错,仅此一处而已,瑕不掩瑜。 

谨撰上文,与行家探讨。

新闻推荐

京剧票友一道文化的景观

□方鹤影在国粹京剧的故乡徽州,京剧依旧发散着她那独特迷人的魅力,展现着强大而恒久的生命力。京剧票友在中心城区屯溪开展的一系列多姿多彩、颇有影响的活动,让笔者着着实实近距离地感...

绩溪新闻,新鲜有料。可以走尽是天涯,难以品尽是故乡。距离绩溪县再远也不是问题。世界很大,期待在此相遇。

 
相关新闻

新闻推荐