区划调整后 新闻遇到老地名该咋办

大江晚报 2020-12-18 00:53 大字

12月15日,我在手机客户端上看到一则消息,《今早!一男子被芜湖警方押上街头,事因23年前一起命案……》,说的是芜湖几代刑侦人历经23年的不懈努力终于擒得真凶的感人事迹。只是文中有一个细节,引起笔者的思考。这则消息在交代相应地点时,自始至终用的都是“繁昌区”这一名称,而“繁昌区”这一概念,仅仅还是今年正式确定的。在涉及新旧地名时,是否应该有所说明呢?

范德洲

历史书上经常会看到类似“1356年朱元璋攻克南京”“1937年日军占领北京”这样的表述,尽管当时的南京和北京分别叫集庆和北平。也许严谨的学者会认为将上述提法改为“1356年朱元璋攻克集庆”“1937年日军占领北平”更加精准,但普通大众可能反而有点不习惯。

最近一条来自警方的快讯,将23年前一起命案的发生地统一表述为繁昌区,我并不认为有什么不对。可能由于一些读者对繁昌区这个新地名还有些不熟悉,当谈及陈年往事的时候,用繁昌区完全取代繁昌县这个老地名,在语感上就会觉得怪怪的。个人以为,如果写作者不想为了解释地名更替造成表述繁琐,为了照顾到读者的阅读习惯,不妨将“县”或“区”一概省略,直接将发案地称为“芜湖繁昌”。

前几年,我曾报道过一起历时11年才被侦破的“芜湖史上最大命案”,案发地是峨桥茶市。案发的时候,这里隶属繁昌县;侦破的时候,这里已变成三山区;如今三山区又划给了弋江区。当时我在报道中就注意到这一问题,于是把案发地统一表述成“芜湖市峨桥茶市”,避免了新旧地名“打架”的问题。

一个新的地名出现以后,新闻媒体理当承担起宣传推广的责任,尽量避免新旧地名的混用。当新的地名深入人心以后,大家就会像读到“1356年朱元璋攻克南京”“1937年日军占领北京”一样,不会觉得有什么不对劲了。

主持人:凡夫

微信号:ffwxb002

E-mail:ffwxb@163.com

新闻推荐

不到一年受贿近400万元 这名“借调”人员获刑10年

本报讯借调到县住建局不到一年,就利用各种名目受贿近400万元,这只“苍蝇”胃口真不小。记者从繁昌区法院获悉,近日该院一审...

繁昌新闻,新鲜有料。可以走尽是天涯,难以品尽是故乡。距离繁昌县再远也不是问题。世界很大,期待在此相遇。

 
相关推荐

新闻推荐