滨州诗人王长征获“首届汉城国际诗歌奖”

滨州日报 2019-08-26 09:22 大字

滨州日报/滨州网讯(记者报道)8月21日,滨州诗人王长征获得“首届汉城国际诗歌奖”。颁奖仪式定于9月8日上午9时,在韩国首尔地球村中心国际会议室举行。

在中韩深度的文化交流中,诗歌理应是灵魂的互访与深交。本次应邀在韩国出版诗集的共有五位中国诗人:王长征、王桂林、倮倮、董海焱、杨北城,他们均是在中国当代诗坛有突出表现的实力诗人。中国的地理版图巨大,而他们分别居于自己的本土,并表现出迥异的诗学追求,不论在精神维度还是修辞技法上,都有着不同凡响的文本奉献。

5位中国诗人在韩国的出场,是由马彦女士联络促成的。她是诗人,又在中国长大,与当代中国诗人有着广泛而深入的交往与联系,是她搭建了本次中韩诗歌之交的文化桥梁。

活动给与王长征的评选词是:王长征的《诗经笔记》,将一种纵深的传统引向当代与未来的现代诗歌语境之中,突破了中国新诗百年以来形成的隔离,将诗经以来,包括楚辞以及唐宋传统用个人的生命方法重新唤醒,用博大而多元的时空观关照丰富而异彩的当下生活,在一个现在的意象中同时揭示着多层历史文化的信讯。他在诗中塑造了“以东化西”的典范,他的诗是千年古树上开出的新鲜的花朵。他的“宗经”意识与对古先贤道统的承载具有对新文化的启示性,他提出了“本源写作”的观念,守住当代而回溯源头,打开身体而回到人心,打通以西方翻译语言为主的当代汉语诗歌与中国古传统的脉络,成为有根的中国诗歌。在当代国际诗歌格局中,他贡献岀了中国当代诗歌独具一格的样本。因此,此次我们把王长征的翻译诗集《诗经笔记》选为“第一届汉城国际诗歌赏”获奖作品。

该奖项的评审委主任是李惠善(诗人、韩国作家协会副主席)和文晶榮(诗人、《诗山脉》主编、发行人)。担任翻译的是韩国中央大学硕士、《东北亚新闻报》副总编李多研。韩语是她的母语,翻译起来得心应手,李多研对诗集的出版起到了推波助澜的作用。

目前,这五位诗人正处于各自写作的旺盛期,将会有更加重要的作品不断面世,而这些被精心选择过的诗歌,正以诗集的形式,期待着韩国读者的心扉为之缓缓敞开。

新闻推荐

滨州市烟花爆竹燃放管理规定 (征求意见稿)

第一条为防治环境污染,保障公共安全和人身、财产安全,根据《中华人民共和国大气污染防治法》、国务院《烟花爆竹安全管理条...

滨州新闻,讲述家乡的故事。有观点、有态度,接地气的实时新闻,传播滨州正能量。看家乡事,品故乡情。家的声音,天涯咫尺。

 
相关推荐

新闻推荐