看家乡事,品故乡情

四川> 四川新闻> 正文

杜拉斯百年诞辰作家研讨:为何看不懂杜拉斯

攀枝花日报 2014-04-09 05:13 大字

说起杜拉斯,很多人可能会有这样的感觉:她的作品,为什么我看不懂,为什么看不出味道来?是翻译得不好,还是杜拉斯的水平就是这样的?日前,在其百年诞辰之际,法语翻译家胡小跃、董强、余中先,作家徐则臣、赵玫等举行研讨会,试图对这一问题做出解答。

法语翻译家胡小跃说,“杜拉斯很多书大家买了以后,读不懂或者读不出味道来,是因为她建立了她的一个体系,她有自己的语库,她的语言有自己的特别意识,她的人物也是在她所有的作品里面循环的。你看一两本可能看不明白,你可能要看她更多的书。”

青年作家徐则臣说,杜拉斯这种小说写起来难度其实非常大,“网络上传播的那些杜拉斯的话,没有几句话是有严格逻辑的,特别像一个小姑娘在任性发脾气,那就是她独特的表达方式。杜拉斯说的大部分话,因为是杜拉斯说的你觉得好,如果换一个人说,你真的觉得这个人不靠谱。”

(据四川作家网)

新闻推荐

曹加勇:将传统文化融入苴却砚

□本报记者陈兵文/图曹加勇的家在仁和区大龙潭乡混撒拉村,家中一间名为“迤风堂”的大厅里摆放着他这些年雕刻的上百方苴却砚砚台;家中雕砚房内,雕砚师的手正在苴却石原石上抚摸着。曹加勇把这种行...

 
相关新闻

新闻推荐