吴梦:俄语是我一生割舍不断的情结
本报记者 冯书琴
初见吴梦,是在她的办公室,一身职业装束、优雅的短发、柔和的言谈举止,如果不是桌上正在看的一本俄语书,很难将她与俄语联系起来。
吴梦,临沂平邑人,中学六年、大学四年的俄语学习经历,让她一度与俄语产生了深厚的交集。大学毕业后,吴梦进入到日照市某涉外机关工作,本以为可以施展自己的俄语优势,可不曾想,几乎用不上俄语的真实工作环境,让她很长一段时间都沉浸在对俄语剪不断理还乱的纠结中。
然而,对俄语的深厚感情,使吴梦始终没有放弃对俄语的继续学习,直到十几年后,一次偶然的机会,她邂逅了在日照高校教学的一位俄罗斯外教,也正是这次邂逅,为她的俄语情结打开了一扇窗。
十年俄语求学路,工作后却无用武之地
1980年,吴梦考上县城一所普通初中,这年,中苏关系逐渐解冻,她所在的中学开始开设俄语课。在上世纪50年代末被错划成右派下放到平邑、上外毕业的俄语系高材生陈达铭老师,开启了吴梦俄语学习的历程。三年后,吴梦从普通初中考入山东省重点高中平邑一中,但由于高中外语课程设置中没有俄语,考虑到已经学习了三年俄语,并且英语还处于零基础的状态,吴梦选择回到母校的高中部继续学习俄语。
1986年,吴梦以全校应届文科生第一名的成绩考入山东大学外文系俄罗斯语言和文学专业。全班20个同学,但是至今还在从事俄语工作的,不超过三分之一,绝大多数同学都改行干起了跟俄语不沾边的工作。
“我们毕业时是包分配的,当时对工作的要求很简单,就是一定要从事跟俄语相关的工作。”吴梦告诉记者,那种情况下,留在济南的高校是她最佳的选择。但是济南多所学校抛出的橄榄枝都是在团委工作。除此之外,也有长春、东营等城市的高校提供了教学的职位,但考虑到区域因素,吴梦选择了放弃。
当时,恰逢日照市某涉外机关招聘大学生,受沿海开放城市的吸引和招聘职位中对外交流需求的描述影响,吴梦递出了求职信。“当时心想着能用上俄语,离家也近,就去面试了。”最终,吴梦面试成功,这也让她今后的人生与日照这座城市有了关联。
1990年秋天,大学毕业后的吴梦踌躇满志地来到新单位报到,几个月后,吴梦发现日常工作都是些琐碎的机关事务,没有用上半点俄语,这让她失望至极。“我从来都没有想过要到机关工作,这完全不是我的兴趣点。”吴梦说道。
在此后长达十余年的工作中,吴梦只有为数不多的几次使用俄语的机会,都是充当翻译。记者采访当天,吴梦清晰地历数着:一次是跟随临沂一家建筑公司赴俄考察建筑市场,一次是接待来访的俄罗斯滨海边区内务部贸易代表团,还有一次是1997年参加日照新亚欧大陆桥东方桥头堡会议,在会上给哈萨克斯坦和乌兹别克斯坦驻华使馆经济参赞做翻译。
但这仅有的几次使用俄语的情景,都深深地印刻在吴梦的心里。刚毕业那些年,每逢出差到外地,她必做的一件事就是到当地外文书店买一本俄语书,聊以慰藉。那时没有互联网,在日照这个小城,不但听不到俄语广播,书店和图书馆里也看不到任何俄语书籍和杂志,甚至连一个可以用俄语交流的人都没有。
一次偶遇,俄语外教们走进了她的生活
对吴梦来说,学生生涯长达十年的俄语学习,已经让俄语深深地融入到她的生命里,工作中没有用到俄语,是她心底最大的遗憾。
2006年的一天,吴梦乘坐公交车去办事,在车上看到一个外国老太太正在紧张地向窗外张望着,直觉让吴梦觉得那可能是个俄罗斯人,“她可能不熟悉路,我就上去用俄语问了一句。”果然,老太太异常惊喜,并同样用俄语回应了吴梦。
随后,吴梦得知,老太太叫妮娜,是日照某高校的俄罗斯外教,因为来日照时间不长,生活上不可避免地遇到了很多困难。
“我有语言方面的优势,帮助她也是力所能及的事情。”在接下来的日子里,吴梦经常陪妮娜逛街、买衣服、理发、购置日用品,还经常请她吃当地特色美食,妮娜生病的时候,吴梦主动带她去医院看病买药,这让妮娜非常感动,两人也由此成为了好朋友。
正因为根植于心底深处的俄语情结,吴梦还与一个俄罗斯家庭结下了非常深厚的友谊。罗曼和卡佳是夫妻,他们带着孩子举家生活在日照,已经五年时间了。五年来,几乎每年卡佳和她女儿过生日时,吴梦都会去庆祝,每年暑假他们离开日照回俄罗斯,吴梦也都亲自开车去送行。与他们的交往也给吴梦带来了很多快乐。“你是我们值得信赖的朋友。”卡佳这样评价吴梦。
后来,因俄罗斯外教的引荐,吴梦陆续认识了更多在日照工作的俄罗斯人:孤傲的柳芭、优雅的斯维特兰娜、矜持的娜塔莎、善良又敏感的维拉……
“前些年到日照的俄罗斯外教,尤其是年纪大一点的女性,由于语言不通,日常生活多有不便,很难真正融入到当地的生活,更别提感受中国的风土民情了。”吴梦说,每当他们有需要时,她都会尽自己所能去帮助他们,与俄罗斯外教的交往不但使自己重新捡起了俄语,从他们身上也能感受到很多优秀品质和良好教养,让她受益颇多。
双向沟通,为中俄文化交流尽一己之力
对吴梦来说,与俄罗斯人做朋友,不仅仅是语言上的沟通,更多的还有两国文化方面的交流。
吴梦说,中华传统文化博大精深,这让很多俄罗斯人感觉很神秘。为了让他们更好地了解中国传统文化,吴梦闲暇时会带俄罗斯友人体验中医推拿按摩、品尝中国传统美食等,“推拿按摩效果非常好,她们都很感兴趣。而风味独特的各类中国传统美食也颇受俄罗斯朋友们青睐,几乎每个人都爱吃中国菜。”
吴梦还积极宣传推广日照绿茶,在她所认识和交往的俄罗斯朋友中,几乎每个人都收到过她送的日照绿茶。“俄罗斯因为气候寒冷,所以当地人都习惯喝红茶,但来了日照之后,随着对绿茶接触增多,很多朋友回国都会带些绿茶回去分给亲朋好友。外教妮娜甚至一度动了把日照绿茶销售到俄罗斯远东地区的念头,后因资金问题放弃。”吴梦说道。
今年8月,吴梦去俄罗斯远东地区进行了一趟个人自助游,临行前,她把包里塞满了小包装的绿茶。“遇到需要问路或帮助的时候,我都会拿一袋绿茶送给当地人以示感谢。”吴梦说,整个旅行中,她用这种方式收获了很多友好和信任,也将绿茶传递给了更多的俄罗斯人。
除了把中华传统文化传递给身边的俄罗斯朋友,吴梦还经常自费参加在全国各地举行的中俄民间交流活动。在各种交流活动中,吴梦不仅享受其中,还更深刻地感知到了在华俄罗斯人的现状和需求。
今年5月1日,为促进日照市大学生与俄罗斯留学生之间的友好交流,展现两国青年人的青春风采,吴梦精心策划和筹备了2017日照市首届俄语爱好者暨俄罗斯美食爱好者联谊活动。在山东外国语职业学院,来自日职、山外的俄语班学生,山外的俄罗斯留学生,俄罗斯外教,部分俄罗斯美食爱好者,东港区侨联工作人员等40余人汇聚一堂,表演了中俄歌曲、小品、魔术、猜谜等节目,大家一边品尝着吴梦提供的俄罗斯提拉米苏、红肠、红酒、糖果等食品,一边欣赏着精彩纷呈的节目。现场气氛轻松热烈,受到了各界一致好评。
吴梦说,下一步她想建一个“俄罗斯人在山东”的微信交流平台,把在山东乃至全国各地学习和工作的俄罗斯人聚集起来,在群里用中俄双语宣传和介绍日照的旅游资源,她还打算今后为周末来日照旅游的俄罗斯朋友提供免费导游服务。“我希望能通过我的努力,让更多的俄罗斯人了解日照,吸引更多的俄罗斯人来日照旅游。”
采访最后,吴梦告诉记者,她一直有个梦想,那就是有朝一日能够到俄罗斯生活一两年,把俄语学精学深,更好地服务中俄民间友好交流。“没有谁的人生是完美的,纵然人生有种种遗憾,但只要心中有梦想,人生就会有希望。”吴梦说道。
新闻推荐
平邑讯9月7日,平邑县举办庆祝第33个教师节暨首届最美教师颁奖典礼。县领导,县直各部门、人民团体、市以上直属企业党政主要负责人和各镇(街道、开发区)主要负责人、分管负责人,全县各学校的班子成员...
平邑新闻,故乡情,家乡事!故乡眼中的骄子,也是恋家的人。平邑县,是陪我们行走一生的行李。