隆林三位少数民族姑娘战“疫”之声获点赞

右江日报 2020-04-22 09:06 大字

本报讯(记者陆照德)新冠肺炎疫情发生以来,隆林各族自治县3位少数民族姑娘——壮家姑娘黄峥琴、偏苗姑娘杨思榕、红头苗姑娘熊晓,她们用本民族语言录制疫情防控知识,拷贝到全县各乡镇、村寨广播,美妙的民族之声入耳入心,获得无数点赞。

黄峥琴是者保乡班支花村人,是一名护士,在疫情防控一线工作。1月28日,该县融媒体中心副主任黄优找到黄峥琴,请她用隆林壮语翻译2份疫情防控宣传材料。黄峥琴欣然应允,并在隆林壮学会的帮助下,花了6个小时才录好6分多钟的宣传音频。

杨思榕是一名乡村音乐老师,近年来她因唱苗歌走红。她也接到黄优的邀请,赶到县融媒体中心录制音频。杨思榕通晓苗语,她用汉语谐音标记苗音,几个小时就把音频录制好。

熊晓是县融媒体中心苗语新闻播音员,接到通知后,她马上赶回单位录制音频。熊晓生长于该县猪场乡那伟村塘房苗寨,她在这次音频录制中,能杂糅各支系苗语,扩大了宣传覆盖面。

3段音频录制好后,由该县县委宣传部拷贝分发给各乡镇宣委,宣委再拷贝给各村寨反复播放。广大少数民族群众听后,都称赞她们口译原汁原味,令人叫绝。音频上传到网上后,更是获赞不断。

新闻推荐

隆林开发6250个临时性岗位保障贫困群众就业

本报隆林讯近段时间以来,隆林各族自治县坚持“一手抓疫情防控,一手抓脱贫攻坚”,把“疫情防控扛在肩,脱贫攻坚抓在手”,吃...

隆林新闻,讲述家乡的故事。有观点、有态度,接地气的实时新闻,传播隆林各族自治县正能量。看家乡事,品故乡情。家的声音,天涯咫尺。

 
相关推荐

新闻推荐