看家乡事,品故乡情

娱乐> 娱乐八卦> 正文

奥澳分不清?潘基文口误闹笑话

南宁晚报 2014-11-06 19:11 大字

潘基文:我犯了一个很多人都会犯得错误…… (设计独白)

美国媒体11月4日报道称,联合国秘书长潘基文日前在维也纳会议上发表演讲时出现口误,错将奥地利(Austria)说成澳大利亚(Australia)。

据报道,潘基文在对接待方奥地利表示感谢时,错将奥地利说成了澳大利亚。潘基文随后解释称,这只是失言。此后他在新闻发布会上道歉称,他清楚地知道,“奥地利没有袋鼠”。据报道,不少人把奥地利和澳大利亚搞混。奥地利的纪念品商店里甚至有一些纪念品上印有 “奥地利没有袋鼠”字样。袋鼠是澳大利亚的特产。

据介绍,潘基文并不是第一个将奥地利和澳大利亚弄混的政要。2007年在悉尼举行的亚太经合组织峰会上,美国前总统小布什在谈到澳大利亚总理访问伊拉克时,将澳大利亚军队说成了“奥地利军队”。此外,2010年10月17日联合国大会选出奥地利、日本、墨西哥、土耳其和乌干达担任安理会非常任理事国。计票发现,有一个国家投了澳大利亚一票。驻联合国外交官认为,有可能这个国家的代表搞混了奥地利和澳大利亚,但有些外交官说,并不排除这是有人在开玩笑,或干脆就是要给奥地利“添堵”。

澳大利亚的英文名比奥地利的英文名只多了两个字母。有语言学者称,澳大利亚的英文名来源于拉丁文,意思是“南方的”。奥地利的德语意思是“东边的国度”,两者没有语源上的联系。本报综合报道

■延伸阅读朝鲜蹩脚翻译 引发外交大祸

作为韩国人的潘基文混淆澳大利亚与奥地利不由让人想起1975年的一则轶事,因为类似原因,澳大利亚曾在朝鲜半岛“无辜中枪”过一次。1975年朝鲜与澳大利亚建交,出人意料的是,建交还不到半年,朝鲜方面没有作出任何说明,就撤回了自己的驻澳大使,同时驱逐了澳驻朝大使,两国从此中断了外交关系长达25年之久,到2000年5月份,才正式恢复了外交关系。当年为何断交成为澳大利亚政府和舆论多年猜测而始终未得要领的一个谜。

澳朝两国复交已来,两国关系开始走上正常。在美国国务卿奥尔布莱特访朝之后,澳大利亚外长唐纳本周也来到朝鲜,并答应向朝鲜提供价值500万澳元的12000吨小麦援助。关系升温之际无话不谈,澳记者开始询问两国断交之谜,结果是朝外交部一位高官的解释让他们大吃一惊,原来是一位蹩脚翻译错译国名所致。

据这位外交官称,1975年在三八线上发生了一件事:驻韩美国军当时在未事先征得朝方同意的情况下,动手砍伐一棵位于板门店非军事区中的大树,原因是树挡住了他们向北方瞭望的视线,朝方士兵开始制止,于是出现了双方士兵的紧张对抗。据美军称,对峙中北方士兵开枪射杀了一位砍树的美国大兵。而据朝方说,是一个美国兵将那把砍树的板斧递扔给了一个韩国士兵,这个韩国士兵即用这把板斧砍死了前来制止的朝方士兵。

后来这把板斧被朝方获得,而在场的有人懂英文,认出斧头上刻有“奥地利制造”字样,但这个半吊子英文翻译却将此译成了“澳大利亚制造”。由此以讹传讹,引起人们对澳大利亚的极大愤怒。于是朝鲜政府作出了撤回大使,断绝外交关系的决定。

但据报道朝方另一外交官则补充说,当年建交后朝鲜本期待澳大利亚在联合国等一系列问题上能支持朝鲜而反对韩国,结果澳大利亚却是处处站在韩国一边而反对朝鲜,主要是这点引起朝方的不满,才作出了断交决定的。而另一说法则是,当年朝鲜驻澳大使到任后不久,前去买车。而堪培拉的车商却告诉他说,他想要的那辆宝马车已卖给了韩国驻澳大使,此外无货。这事令朝鲜感到有失面子。现在看来,可能是这一系列偶然事件的巧合才导致了当年的断交行动。(观察)

新闻推荐

一个歌者最后的加冕

姚贝娜离开的消息发布后,朋友圈为此刷屏。就像人性中埋藏着“失去了才知道珍贵”的天性一样,很多歌者在离开后,方被封为巨星。在这个消费娱乐的时代,一个老老实实安安静静唱歌的人,出道以来没有大红...

 
相关新闻