离乡才知方言味儿

华西都市报 2020-03-31 02:04 大字

□侯桂珍

在我的故乡山东泰安,“脖拉梗儿”是指“脖子”;“硌拉拜儿”外乡人乍一听难懂,其实指的是“膝盖”……

待三十岁的时候,我嫁到并不十分遥远的临县——当时是泰安的一个县级市——莱芜。单单在语言上,就觉出和自己故乡的诸多差异来。

最早在这城边上租房住的时候,和当地人接触较多。听他们说“喝水”不叫喝水,叫“哈水”;“渴了”不说渴了,说“干渴”;“逛商店”“逛超市”,说的是“逛社”。猜想,大约和上世纪五六十年代甚至七八十年代的“供销社”有关吧!

当地人去买肉,割肉,说成是“嘎肉”。而关于吃饭,“你饥困了吧?”是饿不饿的意思。

有了小孩未出满月,亲戚邻居朋友去看望母子的行为,当地口语中叫做“望朱门”,从字面上来看它的意思是添丁加口的,是有喜事了。

我们租房子时,对门有一位老太太,驼背掉牙,但是爱说,爱搞笑。第一次听她说:“我里个娘豁子哎,抢母地叫她把俺喜煞喽!”她的意思稍加翻译就是:“我的亲娘哎,差一点儿叫她把俺笑死了!”

新闻推荐

解决企业拖欠农民工工资问题 领导小组召开2020年 第一次全体成员视频会议

本报3月29日讯(最泰安全媒体记者王玉)27日,泰安市解决企业拖欠农民工工资问题领导小组召开2020年第一次全体成员视频会议。...

泰安新闻,弘扬社会正气。除了新闻,我们还传播幸福和美好!因为热爱所以付出,光阴流水,不变的是泰安这个家。

 
相关推荐

新闻推荐