山东> 今日山东> 正文

为期五天的图博会,“鲁书”走向世界,签订多项版权输出协议 以书为媒讲好中国故事

大众日报 2019-08-26 09:36 大字

□本报记者赵琳

“《中国故事》这套丛书通过轻松幽默的形式表现了中国人的智慧。我相信尼泊尔的小朋友们会非常喜欢这一类的书的。”北京国际图书博览会上,尼泊尔当代出版社社长凯兰·高塔姆手中拿着一本《中国故事·令人自豪的筷子》告诉记者,中国五千年的历史铸就了光辉灿烂的文化,但对于外国人来说却很难领会玄妙隐晦的中国文化的真谛,这套书从中国人常用的物件入手讲述故事,亲切又真实。

图博会开幕以来,山东一大批优秀图书出版物签订对外版权输出协议,以书为媒,向世界讲述中国故事、山东故事,搭建文化交流的桥梁。

《中国故事》是“鲁书”版权输出的佼佼者。这套书由山东友谊出版社出版,成功输出尼泊尔语版、英文版,这次在图博会上举办了多语种多版本《中国故事》分享会。山东友谊出版社总编辑张继红说,出版该丛书是要打破跨文化传播中的语言瓶颈,面向世界讲述中国故事。目前推出的英文版32卷,已在澳大利亚、美国发行,有声书也同步在美国赛越平台上架销售。丛书连续3年列入澳大利亚中文教师大会重点推荐图书,深受当地读者的喜爱。

这次图博会上,尼泊尔当代出版公司还引进了山东教育出版社出版的《梁晓声童话》《美在乡村》。

除了《美在乡村》,还有《孝道图》《乡土玩具》《木版年画》《戏曲纸扎》等四本有关中国民间文艺的图书版权签订韩文版版权输出协议。韩国民俗苑出版社总经理洪钟和告诉记者,韩国民俗苑出版社专注于民俗文化类图书出版,一定会好好制作这四本具有浓郁中国特色的图书,向韩国读者介绍好中国文化。

“民间文艺是活着的艺术、活着的文化。从这四本书中可以欣赏到很多以儒家文化为大背景的精美民间艺术品。通过版权输出这样的文化传播方式,以书为媒,能让更多国外朋友了解中国文化、齐鲁文化。”中国文联副主席、中国民间文艺家协会主席、山东工艺美术学院院长潘鲁生说。

8月22日,青岛出版集团还与俄罗斯国立人文大学孔子学院签署《中国—新长征(俄文版)》海外版权输出协议,与马来西亚就“小原始人”“诗画童年”“大奖作家诗意成长绘本”签署了版权输出协议,与英国一家出版集团签署了合作备忘录。

据了解,为期五天的图博会,山东一大批获奖主题出版物、弘扬中华优秀传统文化的图书,还将与英国、韩国、尼泊尔、沙特阿拉伯、阿联酋、埃及等国家出版机构签订图书版权输出和合作出版协议。山东以丰硕的版权输出成果献礼新中国成立70周年,向世界传递中国声音,讲述中国故事。

新闻推荐

八路军的“精神手榴弹”

八路军瓦解日军最常用的手段,是在战场上向日军喊话,宣传八路军主张,揭露日本侵略战争的本性。这种短兵相接的做法,有“精神手...

山东新闻,新鲜有料。可以走尽是天涯,难以品尽是故乡。距离山东再远也不是问题。世界很大,期待在此相遇。

 
相关推荐

新闻推荐