诗人凯瑟琳·塔卡拉
大约是2007年,我的老师拿来美国诗人凯瑟琳·塔卡拉的一本诗集,里面有两首写到青岛。一番交谈后,我接下了翻译她的诗歌的任务。后来译作发表在《青岛大学报》上,这是凯瑟琳的作品首次被介绍给中国读者。
凯瑟琳几乎每隔一两年就要来中国,除了游览名胜,更重要的原因是她要到中国的高校开讲座,朗诵自己创作的诗歌。她是美国夏威夷大学教授,被人们称作“塔卡拉博士”,已出版《新诗选录》《太平洋乌鸦:夏威夷诗集》《碧玺:乌木门外》三本诗集。其中《太平洋乌鸦:夏威夷诗集》获得了全美图书奖。
2011年,凯瑟琳来青岛做非裔美国文学专题讲座,我应《文艺报》方面邀请,对她进行了专访,完成并由《文艺报》发表了《城市化影响了诗人们对主题的选择》一文,引起反响。
那天下午,凯瑟琳面带微笑,愉快地接受了采访。她一袭长裙,头上别一朵白兰花,非常浪漫优雅,让人忘记了她已年近七旬。后来她一直戴着她从美国带来的白兰花,直到现在我都不知道她是怎么保鲜的。她谈到自己14岁就开始写诗,上大学期间曾把法语诗翻译成英语诗,并开始发表作品。她说:“我感觉有某种力量在推动我写作,我想表达自己对事物的洞察力,我想表达自己的价值观,我想描述我的旅行以及我周围的环境,我想把这一切讲述给愿意聆听我的人,让他们分享我所有的体验。 ”
凯瑟琳去过非洲、欧洲、美洲中部、塔希提岛,还到过中国的北京和青岛,所以她的诗富有异国情调,并且涉及中国的崂山、泰山、承德和福州。
凯瑟琳对诗歌的热爱,不是随便说说的,每次来中国,旅行箱里都装满了诗集。 “你看看这本《启迪内心》,这是我随身携带的,里面收录了世界各国著名诗人的诗。 ”她热情地将诗集推荐给我。
没有事情的时候,她会坐在自己家依山面海的花园里冥想,寻找诗歌创作的灵感。冥想,是她生活中很重要的一部分。为了让我理解,凯瑟琳拿出她在夏威夷拍的照片给我看。她那繁花缭绕,面向大海的住所,着实让人羡慕不已。
谈到为什么写诗时,她说:“有时写诗是因为孤独,有时是由于一种激情,比如爱情,比如愤怒。 ”但是她最喜欢的是温和的情感,因为她热爱自然,她认为愤怒具有毁灭一切的力量。生活中有太多美好的事物,所以,面对生活,她总是保持乐观的态度。
“自然真是个好老师,它遵循许多法则,它有治愈一切的力量。从自然中我们学到许多,我们学会了像四时一样变化,我们学会了生命的连续性,我们学会了潇洒地放弃,我们学会了满怀希望地生活。我曾去参加兰斯顿·休斯举行的聚会,并且写了一首诗《我所知道的树》送给他。我很欣赏休斯的细腻,我赞赏他对黑人的关注。他能从苦难中寻找到欢乐。我欣赏他诗歌中爵士音乐一样的韵律。我用树来比喻人生之旅,就跟休斯用河流来代表人生一样。 ”聊起诗歌,聊起诗人,凯瑟琳总是滔滔不绝。
我与凯瑟琳的友谊始于翻译,继于诗歌。凯瑟琳有时还给我发过来美国电影,她可能不知道我们中国人想看外国电影也挺容易。去年她来中国,我因工作原因未能相见。明年她还要来中国,我在想,或许我们可以再探讨一下如何将她的诗译成中文。
新闻推荐
昨日凌晨,伴随着无数球迷或兴奋或沮丧的呼喊,2018世界杯正式落下帷幕。尽管这届世界杯从开始到结束一直话题不断,但仅从拉动...
青岛新闻,新鲜有料。可以走尽是天涯,难以品尽是故乡。距离青岛再远也不是问题。世界很大,期待在此相遇。