历时三十年 情牵两万里新西兰华人李永杰完成茂腔有声资料大全编纂

金胶州 2019-11-21 08:03 大字

向外国友人介绍胶州茂腔□金胶州/我爱金胶州/金胶州数字报记者王珊

时间跨度长达三十年,空间距离情牵两万里。近日,历时三十年搜集整理,十年编纂更新的《中国茂腔有声资料大全(1949-1999)》制作完成。

本集由新西兰茂腔博物馆监制、新西兰多元文化遗产委员会加密监护,涵盖茂腔从1949年至1999年各剧团、各历史时期、不同演员不同版本的珍贵录音录像,包括传统戏、现代戏、新编历史剧,收录唱段、选场、录音剪辑、全剧等按照剧团和年代编列,同时注明演员、剧名、载体(唱片、磁带、开盘带)以及版本(静场、实况、唱词唱腔差异),共计剧目150余出,时长500余小时。“我对不同剧团和演员演出的同一剧目添加了备注,以便于索引。所有的资料尤其注重历史和文献价值,有相当一部分已经成为孤本。”《中国茂腔有声资料大全》编纂者、大奥克兰市政府华人战略专家、茂腔资深研究人士李永杰介绍说。

“从小便对茂腔耳濡目染、感情深厚,经过三十多年的学习与研究,我愈发坚定了整理一部茂腔有声资料大全的想法。”旅居新西兰近20年的李永杰是土生土长的胶州人,一万多公里外的异国他乡,李永杰对茂腔的执着追求从未消退。工作之余,他不计付出地满世界搜寻茂腔资料,悉心进行修复、整理。

1954年华东戏曲汇演茂腔资料、现存最早的茂腔唱盘、文革后恢复传统戏的首批茂腔录音……他把珍藏的60多盒茂腔磁带和老唱片,一遍遍不厌其烦地录制成音频,成功将茂腔数字化,老年人听戏网上找,年轻人唱戏网上学,这个国家级非物质文化遗产曲目,在互联网的世界萌发新芽。他不断往返于中国和新西兰之间,越洋跨海,靡费巨资,完成了《中国茂腔有声资料大全》,对于挖掘、整理和保存茂腔剧种精华具有历史性的意义。

由于年代久远、保存不善等各种原因,不少茂腔音像作品搜集起来甚是困难。“有些藏品是我从即将丢入垃圾箱的故纸堆里捡来的,有些音像是以每分钟数千元买下的,三十年投身于此,累计数十万的花费,这是我的精神家园,此生只为此一事,历尽艰辛而未悔。”李永杰告诉记者,“茂腔在中国戏曲百花园中独具芬芳,涌现出宿艳琴、曾金凤、焦桂英、高润滋、王仙梅、王培仙等一大批优秀的茂腔代表人物,我希望我的整理能为茂腔留下了宝贵的音像资料,更为后人学习借鉴提供了珍贵的样本史料,为茂腔的传承保护和发展贡献力量。”

新闻推荐

胶州北站12月10日启用电子客票

工作人员向旅客进行讲解□金胶州/我爱金胶州/金胶州数字报通讯员田磊孙鼎钧刘印堂2019年12月10日起,胶州北站将正...

胶州新闻,故乡情,家乡事!故乡眼中的骄子,也是恋家的人。胶州,是陪我们行走一生的行李。

 
相关推荐

新闻推荐