看家乡事,品故乡情


各地方言南充方言也“任性”

华西都市报 2017-06-13 04:06 大字
各地方言 □苟明奇

方言主要以口语流传,而口语具有相当大的随意性。口口相传中,发声难免走音跑调,语义难免误解讹传,造词还会合音简略、合并拆分。这一“任性”,让外地人云里雾里,不知所云,也令本地人不知由来,不会书写。南充方言也不例外。

【吃模糊】意为“混吃白食”。因为“糊”在这里发音ho,《成都方言词典》就把它写作“吃抹和”,有专家把它写作“吃摸何”,还有学者把“模糊”写作“末褐”、“抹豁”、“抹货”等。如此这般乱作一团,全是转音惹的祸。其实,南充话里“糊”发音为ho的情况并非独此一例,“迷迷糊糊”就被一些人说成“迷迷和和”。另一个旁证,最接近我们生活,那就是搓麻将“和牌”亦作“胡牌”,属同样的转音模式。至于西充话把u音发成o音的情形,则不胜枚举。

【恁、能】此二字是南充方言“呢闷”、“那闷”、“哪闷”的本字。这一串方言极具南充特色,川内其他地方和重庆人会通过它们来识别南充人,因为其他地方说法不同,在岳池武胜合川等地变成“恁嘅”、“啷嘅”,在重庆则为“恁个”、“啷个”。“恁”“能”二字自唐宋起,都有了“如此”、“那般”、“何”、“何以”、“何其”等含义,比如,辛弃疾《沁园春》“君非我,任功名意气莫恁徘徊”,吴文英《三姝媚?过都城旧居有感》“春梦人间须断,但怪得当年,梦缘能短”。几处方言五花八门的发音,盖由二字古音的韵尾鼻音(m、ng、nk)发音分化所致。

【相应】“相应”是个文词儿,最早把它用在买卖价格上的一定是文化人,所指就是货的好坏与价钱的高低相对应、相适应。然而,说这话的是文化人,听这话的却不一定有文化,而且以当时的教育普及程度,听这话、传这话的绝大多数都是文盲。起初,卖东西的识字人用“货价相应”来标榜自己的买卖是“货真价实”,买东西的文人则用“货价相应”来炫耀自己识货的眼光甚或占了便宜也不声张的含蓄。后来,旁边不识字的也学着说,但却并未理解“相应”的真义——卖货的拿来宣传自己的货便宜,买货的则拿来宣示自己买到低价货,占了便宜。经过误解和讹传,天长日久,“相应”就丢失了本义,只剩下便宜的意思了。

【料知】一个人无意间做了错事,伤害或影响了他人,就要向人道歉,解释自己并非故意:“对不起,没想到会搞成这样”。“没想到会搞成这样”,就是对后果“未料知”。对后果未料知,就不存在主观故意;相反,料知到了后果还那么做,就存在主观故意。既然“未料知”是“无意”,“料知”也就衍出了“故意”的意思。

【过】“通过”的简略,意思是通过什么形式、采取什么方法,如“喝啤酒过吞,喝白酒过呡”。

【嘎】“该嗄(sha)”的合音;“该嗄”又是“该是哈”的合音;“该是哈”又是“该是这样的哈”的简省。一句话压缩成一个字,堪称疯狂的简略。

【保】“人”和“呆”二字合并而成,本义即“人呆”或“呆人”,用来嘲笑人缺少见识、土里土气,遂有“保气”、“保筛筛”等说法。

【丘儿】“兵”上下拆开而成,其他地方作“丘八”,茅盾在《海南杂忆》里写道:“楚女身材高大,面黑而麻,服装随便,有丘八风”。它们的本义就是兵,现多指雇员、打工仔。

新闻推荐

西充检察官给小学生送法

本报讯(青丹记者牟廷河)六一前夕,西充县检察院“法治进校园”系列活动走进该县风鸣镇小学,检察官通过以案普法,给该校学生送去了法治关爱。此次宣讲采取PPT宣讲、现场互动的形式进行,主讲人针...

西充新闻,故乡情,家乡事!不思量,自难忘,梦里不知身是客,魂牵梦萦故乡情。西充县,是陪我们行走一生的行李。

 
相关新闻

新闻推荐