“影剧联动”更像是伪命题

烟台晚报 2018-10-16 09:45 大字

在影视行业发展的历史上,“影剧联动”其实并不稀奇。早在上世纪70年代,美国电影《风流医生俏护士》就被改编成电视剧,并引发收视狂潮,取得了空前成功。之后《胜利之光》《汉尼拔》等均采用这种模式将电影价值发挥到最大。

这一模式在国内也不新鲜,此前,《何以笙箫默》《三生三世十里桃花》等热门IP都有影版和剧版;《芳华》《红海行动》等影片都是在票房飘红的情况下,电视剧版也排上了日程。不过由于观众对于前作的认知度较高,所以对于翻拍作品保持着较高期待的同时,眼光也会变得更加挑剔,因此翻拍作品往往会被扣上“毁前作”的帽子而遭受炮轰。杨洋与刘亦菲主演的电影《三生三世十里桃花》在电视剧版大热后上映,观众恨铁不成钢,表示“杨洋之后再无如此猥琐油腻之夜华”。“一鱼多吃”,听起来很好,但也有很多人认为,国内的“影剧联动”只是资本狂欢下的伪命题。乍一看,“影剧联动”是一个闪耀着“高大上”质感的概念,有着让投资人行动的商业魔力。但国内影视圈这几年大行其道的IP改编,大多并不能保证电影或者电视创作成功,任何偷奸耍滑、急功近利的做法,不过是拔苗助长或饮鸩止渴。

细究起来,“影剧联动”最大的问题并非在于经典作品无法逾越,而是跨界后造成的水土不服。从观众角度看,年龄层次、审美趣味、消费习惯等诸多指标大相径庭,显示出电视剧与电影有较大差别;就创作者角度而言,作为“浓缩艺术”的电影,也与电视剧有截然不同的创作规律。

同一IP面对不同的载体,首先要做的就是学会做加减法。以《西游记》进行的影视开发为例,剧评人胡破晓直言,改编《西游记》比较成功的电影作品都有一个共性,那就是只展示唐僧师徒取经路上的某些片段,用一个或几个故事串联而成,“如《西游·降魔篇》并不贪图为观众展现原著太多的内容,反而取得了很好的效果。”徐颢哲

《何以笙箫默》《三生三世十里桃花》等热门IP 都有影版和剧版。

新闻推荐

俄罗斯小镇设“猫总”照顾流浪猫

俄罗斯小镇泽列诺格拉茨克发布招聘启事,寻找合适人选出任镇上的“猫总长官”,负责照顾镇上70多只流浪猫。路透社10日报道,有...

 
相关新闻