看家乡事,品故乡情


大剧院“神翻译”

成都商报 2013-11-19 09:29 大字

成都商报讯(记者 张柄尧)“CHINA CITG THEATVE”,这是刚投用的泸州市地标级建筑“中国酒城大剧院”的英语翻译(右图)。3个单词中,有两个在字典上都查不到,被市民戏称为“神翻译”。剧院投资方巨洋集团表示,“系施工方出现的失误,将马上整改。”

新闻推荐

走完台阶以为还是台阶 一脚踩下去,左股骨骨折

2013年12月30日19时20分许,市民陈先生从泸州滨江路宝来桥渡口走下石级阶梯,准备到长江水上酒楼“渔舟”就餐。没想到,一脚踩空,直接摔下约2米高陡坎,左股骨骨折。由于摔倒处没有任何护栏,再加上阶梯间...

泸州新闻,故乡情,家乡事!不思量,自难忘,梦里不知身是客,魂牵梦萦故乡情。泸州,是陪我们行走一生的行李。

 
相关新闻

新闻推荐