听懂您 您才能意会中国人说话的艺术

济南日报 2019-05-28 11:32 大字

中国人说个话可真累。不信你拎出个“您”来,乍一听非常客气,还能表示对长辈和资深专业人士的尊敬。但仔细一想,“您可真行!”“那您懂得可真多啊”……这些“您”听着怎么都有些膈应,加上阴阳怪气的语气,不是抬杠就是在嘲讽。

网上流行说法解读“您”,寓意是“心上的人是你”,但尴尬的是放在最亲密的关系当中,谁会用“我爱您”代替“我爱你”,那八成是把恋人当客户谈,迟早要分手的节奏。用“您”还是“你”,你得厘清这种界限,也许能直呼“你”的人,可能还没有“您”来得多。

“您”生在礼仪之邦

很多人可能会觉得,作为礼仪大国,“您”字背后肯定藏着厚厚一摞说不完的中国传统礼仪历史,甚至出现得比“你”字还早。其实不是的,“您”字其实很年轻。最早出现的“您”,跟敬称没“半毛钱”关系。据考证,唐朝以前,汉语里都只有“你”,没有“您”。唐代之后,才有了“你们”的复数说法,当时被念作“汝”“汝等”“你弭”,两个字连读就容易读成了“您”。不论尊卑,它只是表示第二人称的复数,相当于今天所说的“你们”。

据台湾学者张华克的研究,真正到了宋元时期,最开始在山东邺城、阳谷等地,汉语当时受游牧民族阿尔泰语系的影响,“你”的读音逐渐开始有了鼻音,还出现了借音字“恁”和新造字“您”。

“您(恁)”一开始只在民间流行,后来以俚曲、元杂剧使用最频繁。例如《梁山五虎大劫牢》杂剧的第三折,鲁智深就曾经对宋江敬称过:“哥,您兄弟来了也。”

到了大约清朝中叶康熙时期,满族社会开始进入满汉双语时期的时候,这标志着现代北京城区话的形成。也就是在这个时期,“您”字才逐渐成熟,形成第二人称的敬称代词。

在北京,人人都是“您”

“您”字最早以尊称的形式,是在北京民间交际圈成熟起来的。

满族这一半游牧民族入侵中原,虽然融合的结果是汉语战胜了满语,但满语的色彩,执拗地留在了北京话当中,比如丰富的儿化音,以及“您”的用法,就是满语影响的结果。

在老北京的交际圈中,皇城根内的“规矩感”,已经深深扎根在了天子脚下众多平民百姓中,无论是在官场,还是在民间,都有一套严谨的上下尊卑、亲疏远近的交际规则。

而“您”就是在这样的氛围下应运而生,到了现代,“您”从京师土语进入到汉民族普通话当中,已经成了现今广泛的礼貌用语。

“您”字不仅仅是一种表礼貌、尊敬的语气,往根上说,它更体现了交际权势关系,全中国最爱说“您”的地方,也就只有北京。

在反映老北京生活的话剧《茶馆》里,就总共用了160次之多的“您”。“您”标志个人归属地的象征性符号,已经成了能凸显北京城地域文化和京味儿情结的象征。

“您”到了现今,这种表示权势关系的符号意义逐渐被消解,泛化成礼貌用语。

在北京,“您”更是被运用得出神入化,无所不包。它不仅局限在长尊有序的传统社会语境当中,北京话里的“您”,可是一个非常微妙的方言暗语。

在北京出个门,是个人都可以被叫“您”。见面第一句“吃了吗您内”,走的时候“走好内您”,表示感谢“谢您嘞”。跟北京人问个路,要是“您”字没用好,您可能被忽悠到门头沟都不知道怎么回事。

您别看“您”字处处透着客套礼貌的意思,换个语气和语境,轻点则表示调侃,再重点,就是一种嘲讽和轻蔑。

“您可懂得真多呀!”听到这句话别以为是被夸了,语气不对八成都是抬高帽子用来表达言外之意:“能少说就少说,装什么装。”

“您配吗?”话里有话,表达的就是贬低之意:不好意思我觉得你不配。

“您哪凉快哪待着去吧!”

这种狠不在分贝有多大脸有多么凶猛,就像武林江湖当中一招笑里藏刀就可致命,杀人于无形之中还能保持优雅,就像我们常用的表情包微笑脸来表示一脸轻蔑一样。是的,跟我吵你还没够格。

包裹的是整个中国人情网

南方人不懂北方的“您”,就像听得懂栋笃笑的人,接不到德云社相声抖出来的包袱。

更何况“n”“l”不分的广东人湖南人,哪来那么多事?逢人就说“您”,这不就跟日本人动不动就鞠躬那样,外地人过不了自己内心那道坎,学了未免显得有些庄重谄媚的味道。

南方商业气息甚于官场气息,并没有太多的等级官民色彩,无端端用“您”相称,双方都膈应,还显得客套生分了,不当自己人不说,还有种给别人戴高帽之嫌。

当然在工作场合中,“您”比“你”更常见。三句不离“您”,没“您”就说不了话的,一定是服务行业。

尤其是在客服行业,“您”跟“亲”一样,称霸行业霸主地位:“亲,您好,非常高兴为您服务,有什么可以为您效劳的呢?”

第一声“您”还好,听多了就会产生副作用。我们为什么那么烦这种客服的“您”?

因为“您”代表的是一种社交场合中非常虚伪的面具,明明内心拒之千里之外,还要伪装成礼貌客气。

最讲究人情世故的中国人,怎么能放过“您”的运用。“您”远远比“你”内心戏来得丰富,就像是一个表面板着面孔端着坐姿,内里却暗流涌动的人。

在他身上你会看到太多复杂又微妙的变化,启动各种社交模式——“您请用”是一种生分客气;“您可真够厉害”是一种抬高膈应;“您得了吧!”还能用在朋友之间的互怼调侃。

“您”讲究的就是这种距离感,需要用“您”来称呼的人,要不就是不把你当自己人的客人,要不就是亲密无间相爱相杀的朋友,毕竟故意用“您”来抬杠的,一定是喜欢跟你开玩笑,往反话说也不会介意的那位。

考验情商的时候到了,要听懂“您”的言外之意,不仅要结合当时的语境,说话人的语气,还要综合双方的人情关系和距离。您琢磨琢磨,是不是这个理儿? 据《新周刊》

新闻推荐

循环种养 鸡肥果香

冀爱华正在喂散养的家禽今年47岁的冀爱华,是山东省阳谷县博济桥街道北街村村民曾当过教师,办过幼儿园,她的梦想就是想在...

阳谷新闻,弘扬社会正气。除了新闻,我们还传播幸福和美好!因为热爱所以付出,光阴流水,不变的是阳谷县这个家。

 
相关推荐

新闻推荐