廉州话可能并非“马留话”
在廉州话源流诸说中,有这么一种说法在地方广为流传:廉州话即马留话。马留话则得名于东汉伏波将军马援在平定征氏姊妹叛乱后,留下部属驻守当地这一历史事件。这种观点甚至被写进了比较权威的《广西大百科全书·历史》,相应的表述为:“马援征交趾的路线,主要是经广西而入越南,班师后也有不少汉人留下,现在合浦一带的‘马留话’,就是当时的‘马留人’遗留下来的。”那么,事实果真如此吗?这就是本文所要探讨的问题。
既然“马留话”是由“马留人”带来的,我们就必须先对“马留人”的情况进行了解。《后汉书·马援列传》对马援善后工作的记载为:“援所过辄为郡县治城郭,穿渠灌溉,以利其民。条奏越律与汉律驳者十余事,与越人申明旧制以约束之,自后骆越奉行马将军故事。二十年秋,振旅还京师,军吏经瘴疫死者十四五。”可见,《后汉书》中并无马援在合浦留下部属驻守的记载。而在作为《后汉书》的重要参考史料,也就是更早提及马援事迹的《汉纪》中对此也没有记载,这就不免让人对“马留人”的存在产生怀疑。
目前可见最早记载“马流人”的史书为《交州笺》和《林邑记》,原书较难寻得,《水经注》有引,其为:“俞益期《笺》曰:马文渊立两铜柱于林邑岸北,有遗兵十余家不反,居寿泠岸南,而对铜柱。悉姓马,自婚姻,今有二百户。交州以其流寓,号曰马流。言语饮食,尚与华同。山川移易,铜柱今复在海中,正赖此民以识故处也。《林邑记》曰:建武十九年,马援树两铜柱于象林南界,与西屠国分,汉之南疆也。土人以之流寓,号曰马流,世称汉子孙也。”
这两段记载中的“马流人”即为“马留人”。《交州笺》《林邑记》两书成书的具体时间均不详,只知是东晋南朝时期的作品,这与《后汉书》的修撰时间相去不远。如此来看,“马留人”可能真的存在,而现在广西东兴也确有自称“马留人”的族群。东兴距离合浦不远,考虑到岭南在古代长期被中原士大夫视为“蛮荒之地”,早期记载的缺失的确不能完全证明这一族群不存在。既然“马留人”有可能存在,那对应的“马留话”也有可能存在。不过,我们从这两条史料中也不难发现:古代“马留人”的主要活动范围为古林邑国,即今天越南的中北部地区,这与现代“马留人”的聚居地不一致。而《新唐书·南蛮列传》的记载表明“马留人”最晚至隋朝时已经被当地少数民族同化,其为:“又有西屠夷,盖援还,留不去者,才十户。隋末孳衍至三百,皆姓马,俗以其寓,故号‘马留人’,与林邑分唐南境。”
再来看“马留话”的历史记载,因为“马留话”与马援相关,如果它真的存在,古代地方文人在修志时定然会大书特书。然而,我们在明清两代乃至“民国”的现存各版《廉州府志》或《合浦县志》中都找不到记载。非但“马留话”没有记载,“马留人”也没有记载,这就不免让人加深怀疑。嘉靖版《钦州志》和“民国”版《防城县志初稿》中倒是有关于东兴“马留人”的记载,其中,后者谈到了“马留人”的语言使用情况:“马留人,原系中原人民,因与獞族混居,转习高栏语,即编语,辗转语音,别成腔调,邑人称其语曰‘村语’。”可知,“马留人”说的是“村语”。那么,“村语”会不会是廉州话的一种别称呢?并非如此,虽然现时北海市区居民也有不少人将廉州话称为“村话”,但这显然是在改革开放后的北海城市化进程中出现的,是后起之物,二者并无相关。同时,廉州话在《防城县志初稿》中被称为“廉州语”,与“村语”分列。
由此看来,“马留话”这一说法更多见于今人著作。以吕余生、王戈两位先生在《北海历史文化底蕴研究》中说法为例,其为:“据《何日珠还话合浦》一书载,廉州话又称马留话,相传为东汉马援率师南征交趾后,谪戍士兵在合浦所操的语言,故称马留话。”不难看出,今人著作叙及“马留话”的内容,多是引自周胜皋先生的《何日珠还话合浦》。这本书一直没有公开出版,较难查阅,笔者在台湾大学硕士研究生李培愉的帮助下得览全书,书中对“马留话”的记载为:“廉州话之来源,据说东汉时马援率师讨南越二征之乱,往返俱经合浦,士兵流落合浦所操之语,流传下来,故又称马留话,马留又讹读麻佬,故有麻佬话之别名。”另外,周先生还注明他的这一说法在《古今图书集成·舆地篇·职方典》中可得印证。
武汉大学的硕士研究生叶冬梅对此曾做过研究,她在《廉州话考论》中表示:《古今图书集成·舆地篇·职方典》并无“马留话”的记载。本人在检索广西大学的《古今图书集成》数据库后,也未发现《舆地篇·职方典》中有“马留话”的记载,后用“爱如生中国古籍基本库”检索“马留话”这一条目,同样没有任何结果。周胜皋先生是合浦地方名人,他对本地方言有所了解这点是毫无疑问的。可他毕竟是今人,他的观点既然缺乏史料佐证,说服力就显得不够。
而地方部分学者支持“廉州话为马留话说”的其他依据,也是存在一定问题的。以范翔宇先生在《海门佛踪北海佛教海路南传通道纪事》中的说法为例,其为:“合浦客家方言中,称讲廉州方言的人为马留人,廉州方言为马留话。”罗秋梅在《“一带一路”建设背景下廉州文化探析》也沿用了这一说法。事实上,合浦客家方言对廉州方言的准确称呼为“麻佬话”。而这个称呼并非他称,更不是像一些廉州话操持者说的那样是一种蔑称,因为合浦县石湾、石康、常乐三镇说廉州话的居民就是自称自己的方言为麻佬话,谁会蔑称自己呢?这点之所以很少被学者提及,是因为过往廉州话研究多把目光聚焦在廉州镇,对其他乡镇的情况知之甚少,导致“麻佬话”一称的刻板印象延续至今。
新闻推荐
交通堵塞 垃圾遍地 隐患丛生 批发市场“脏乱差”现象亟待改进 北海市批发市场现状调查
廉东市场占道经营,引发交通拥堵。翟坚求摄海角市场占道经营严重。翟坚求摄海角市场里随处可见成堆垃圾。翟坚求摄东海市场...
合浦新闻,新鲜有料。可以走尽是天涯,难以品尽是故乡。距离合浦县再远也不是问题。世界很大,期待在此相遇。