看家乡事,品故乡情


有些方言,成都人也是听不懂的“请了”只是“再见” “扶嫩”却是“谢谢”各地方言

华西都市报 2018-01-02 02:14 大字

有些方言,成都人也是听不懂的各地方言 □向晓吾

“谢谢!”“再见!”不用翻译和解释,大家都明白这两个礼貌用语。可是,如果我用儿时的方言表达此意,对给我让座的小姑娘说“扶嫩你”,她一定会一脸茫然,甚至怀疑我心怀歹意。如果我下班时跟小伙伴们说“请了”,大家伙很可能误认为我要请吃一顿串串香。

“扶嫩二母舅!”“扶嫩罩哥儿!”“请了!”“请了哦!”16岁之前,跟乡亲们一样,我都用“扶嫩”表达“谢谢”之意,用“请了”表达“再见”之情。也就是说,在老家的方言里,至少40年之前还没有“谢谢”和“再见”这两个词语,大家表示感谢时都说“扶嫩”,表示“再见”则说“请了”,习以为常,十分亲切。

我16岁上大学,首次踏上成都这方土地,到新南门汽车站已是下午3点左右,一位师兄一位师姐热情地帮忙提箱子和铺盖卷。“扶嫩了!”“扶嫩了!”我不停地表示感谢,师兄说“我姓张。”师姐一脸不解,只是笑笑。我立马意识到“扶嫩”一词的“老土”,赶紧改口说“谢谢!”分别时自然不敢再说“请了!”当然好像也没有说“再见”,因为实在不知道说“再见”是否合适。

“扶嫩”“请了”之谓,不知起于何时,也不知流行的区域有多广。我的老家在四川省荣县观山镇,儿时去过的地方仅限于周边的双古镇、长山镇,以及乐山市井研县竹园镇,知道这两个词语在这一带流行。后来也没考证其余地方的说法,只零星知道成都金堂、德阳中江一带以及川东的部分地方把“谢谢”说成“劳慰”,但不知道他们怎么说“再见”。大学毕业后,我在荣县县城工作几年,其间似乎也没有听过“扶嫩”“请了”之类说法。因此,说“扶嫩”“请了”属于荣县方言可能不准确,至少不算荣县代表性方言,只能说是“观山话”或“双古话”。

从意义方面看,说“扶嫩”等于“谢谢”也不确切,因为这个词主要用于感谢别人给予的非物质帮助,比如乡亲们来帮忙盖房,帮忙挑煤,帮忙种地之类。而感谢物质性的赠予或招待,则表述为“多谢(音细)”。比如到外婆家拜年,离别时要说“多谢外婆”“多谢舅舅”,别人请你吃饭,或者给你几个水果,也要说“多谢”。而从用法方面考察,无论是“扶嫩”“多谢”还是“请了”,都是对外人的感谢与客套,家人之间是不用的,比如父母与子女之间,兄弟姊妹之间都不适用。或许,这也是“大爱无言”的另一种表现。

惭愧的是,我至今仍不知晓“扶嫩”“请了”的正确写法,也没有在任何出版物上见过这两个词语。我猜,“请了”的写法应该如此,《现代汉语词典》解释,“请”字是敬辞,用于希望对方做什么,比如“您请坐”就是“希望您坐下”。“请了”的意思就相当于“请您先走”,把对方当做客人,自己扮演“送客”的角色,这就是对对方的尊敬。至于“扶嫩”二字,多半应该写作“佛能”,意思是“菩萨保佑您能干”之类吧。

当然,方言也会终老,随着越来越多的年轻人走出乡村并带回通用语言,“扶嫩”“请了”也慢慢从老家的新生代口中告退,只有老年人在坚持。随着老年人逐渐离去,这两个礼貌用语也逐渐变成了泥土,融入到家乡的山山水水之间,如今几乎是踪迹难寻了。

新闻推荐

荣县再添一条高速路 1小时飙拢成都 成宜高速公路荣县段正式开工

(记者兰江)19日,成宜高速公路荣县段交地动工仪式在自贡荣县过水镇伍家村举行。这是荣县境内继乐自、内威荣高速后的第三条高速公路,也是荣县至成都距离最短的一条高速公路。项目建成后,荣县铁厂互...

荣县新闻,弘扬社会正气。除了新闻,我们还传播幸福和美好!因为热爱所以付出,光阴流水,不变的是荣县这个家。

 
相关新闻

新闻推荐