看家乡事,品故乡情

娱乐> 娱乐八卦> 正文

南非政府就“冒牌翻译 ”致歉 确系精神分裂

柳州晚报 2013-12-15 11:58 大字

12日,南非比勒陀利亚,曼德拉遗体瞻仰第二日,曼德拉的遗体被送往联邦大厦,大批民众排成长而曲折的队列前往瞻仰。根据安排,曼德拉的遗体被运往东开普省的乌姆塔塔,15日在家乡库努村下葬。

南非前总统曼德拉的追悼大会上上演的“冒牌”手语翻译事件引起全球哗然。

南非政府当地时间13日就此事件向公众道歉。

在12月10日的曼德拉追悼大会上,手语翻译塔姆桑卡·简特杰引起了各方的注意。他先后给美国总统奥巴马等人“翻译” ,不过翻译的内容与致辞者的原意相去甚远 ,被聋哑人士一眼识 破,引起一片哗然。专家对此进行调查后发现,这名“手语翻译”做出的手语动作的确是“不知所云”。警方随后对他展开了搜捕行动。

简特杰此后对媒体表示,他患有精神分裂病症,并在曼德拉的追悼大会上“突然发病”,导致了当天的意外。他还对自己的行为道歉,称他当时“身处险境,感到孤立无援,无能为力”。

南非政府12日公布的调查结果显示,在前总统曼德拉追悼大会期间进行手语翻译的男子系精神病患者。

南非妇女 、儿童及残障保障部副部长亨德里塔·博戈帕内·祖卢12日对媒体公布了 调查结果。博戈帕内·祖卢说,简特杰是名精神病患者,加上他手语水平有限,精神压力大,所以在追悼大会上表现反常。南非各种族语言多,缺乏正规和专业训练的手语翻译。简特杰的母语是科萨语,所以不能准确地为英语做手语翻译。“这是一个错误,但我不认为南非应该为此感到尴尬”。

13日,南非艺术与文化部长玛什迪尔在一份声明中表示,南非政府向聋人群体和全体南非民众致以诚挚的歉意。玛什迪尔还表示,南非议会将于明年初通过一项新法律,规范手语翻译这一行业,以避免类似事件再次发生。

新闻推荐

77岁老贝又入“洞房” 28岁女友已买礼服

贝卢斯科尼与女友高调秀恩爱...

 
相关新闻