非洲媳妇白水生娃遇沟通难题 医生巧用手机翻译软件成功接生
3月12日,白水县医院收治了一位来自非洲莱索托的特殊产妇——玛托帕伊(英文名MATPA-TOAI),这也是白水县第二次收治外国孕妇。但这名孕妇不会讲中文,如何有效沟通成了主治医生和护士面临的最大挑战。
医护人员学英语 方便沟通
白水县医院妇产科医生苗艳妮介绍,玛托帕伊今年23岁,来自非洲莱索托,丈夫是白水县史官镇东城村人,叫任王龙。任王龙很早就在南非打工,玛托帕伊也从莱索托到南非打工,两人在南非相识,后来回渭南领了结婚证。
玛托帕伊怀孕后,任王龙打算让玛托帕伊回渭南生产。去年9月3日,玛托帕伊到白水县医院进行产检,主治医生发现她不会中文,医生只能用简单英语加手势与其交流,为其做了产检。后来,玛托帕伊按医嘱,定期到白水县医院产检。为了能跟玛托帕伊交流,妇产科主任石三映组织医护人员进行简单英语学习,做到基本沟通无障碍。
“中国医疗条件好,很喜欢中国”
3月12日,玛托帕伊感觉身体不舒服到医院做检查,医生检查发现有生产迹象,遂让玛托帕伊住院。苗艳妮说:“为应对突发情况,医院做了相关预案,防止生产中意外发生。但更大的问题是沟通不顺畅,平时产检用不到很多词汇,但生产过程却需要不断与产妇沟通,如何有效沟通成了一个大问题。”
有医生提出,可以在手机上装个翻译软件,用软件交流沟通,没想到这个方法很管用。“医生说完中文,将手机再拿给玛托帕伊看,玛托帕伊再对着手机说英文,就这样你一句我一句,沟通基本很顺畅。玛托帕伊也非常细心,每次说完都要看下英文单词翻译得对不对,不对的她会自己修改。”苗艳妮说。
13日凌晨4点左右,玛托帕伊顺利分娩了一个黄皮肤、体重8斤的女婴。玛托帕伊告诉苗艳妮:“感谢所有医护人员的耐心和付出,中国医疗条件很好,很喜欢中国。”
21日中午,玛托帕伊给苗艳妮发信息,表示孩子一切都好,还发了孩子的照片,并再次表达了对医护人员的谢意。 华商报记者 唐保虎
新闻推荐
阳光讯(记者杨月锋文/图)近日,白水县教育局党组召开市县联动巡察反馈意见整改工作动员会。教育局领导班子、机关全体干部、...
白水新闻,弘扬社会正气。除了新闻,我们还传播幸福和美好!因为热爱所以付出,光阴流水,不变的是白水县这个家。