看家乡事,品故乡情


翻拍只学了点“皮毛”

潍坊晚报 2017-12-25 10:58 大字

若还一味照搬照抄只能陷入尴尬境地

在翻拍外国影视作品这件事上,国产作品没搞砸的算是少数,尤其是日韩作品。尽管同属东亚文化圈,但中国与日韩的影视剧在兼容性上并不友好,甚至可以说难度极大。这也是为什么近年来翻拍大IP制造了诸多大型尴尬现场的原因,最近有两部改编剧,也没能跳出这个“规律”。张一山主演的,翻拍自韩剧《KillmeHealme》(《杀了我治愈我》)的《柒个我》以及宋丹丹、刘莉莉、邬君梅等主演的《亲爱的她们》(翻拍自韩剧《Mydearfriends》),都和原版颇有差距。

《柒个我》唯一没崩的是张一山的演技

《柒个我》原版剧集出自一个非常特别也极具韩剧特色的类型剧:“与特异男主谈恋爱”系列,同一类型代表作品是男主是外星人的《来自星星的你》、男主有“读心术”的《听见你的声音》,而《杀了我治愈我》中的男主角特异点在于拥有七重人格。主体人格是“霸道总裁”的男主角与其秘密女主治医生之间发生的治愈且浪漫的爱情故事。国内翻拍团队在《柒个我》的操作上,从角色、剧情、台词、场景甚至镜头几乎进行了全方位照搬。但结果是,画虎不成反类犬,如果不是男主张一山的演技撑着,几乎找不出其他看这部剧的理由了。

在《柒个我》的吐槽声中,最显而易见的尴尬点是声音。翻拍团队几乎完全翻译了韩剧台词,让操一口京腔的张一山穿上高领白毛衣自白,违和程度甚至让“国产剧台词和韩剧台词的适配度为零”登上热搜榜。同样遭到吐槽的还有剧情、女主角演技、画面感等,不少人表示为了张一山看的,但实在坚持不了几分钟。

国产翻拍团队没有看懂原剧的本质

很大程度上,国产翻拍团队并没有看懂原剧的本质。时至今日,如果依然把认知局限在偶像玛丽苏之内,那未免太狭隘了。无论故事情节、人物设定依然有许多套路,但真正能够让它博得观众的是叙事方式和情感呈现,而这两点需要糅合演员、声音、画面以及剧情节奏的把控。而这些《柒个我》都没有做到。

所以,这部在形式上完全照搬《KillmeHealme》的《柒个我》,事实上是离原剧本质最远的一次翻牌。而像《柒个我》这样的尴尬翻拍并非首部。最著名的恐怕是之前令许多人期待已久同时失望透顶的《深夜食堂》,同样是没有理解日剧核心的一次生硬翻拍,形式上无论如何精准复刻,都无法还原原作精髓。只有在真正理解原作内涵的基础上进行有机的替换和改编,才能“翻译”出信达雅的再原创作品。如果无法理解这一点,《柒个我》的尴尬局面还会继续上演。

《亲爱的她们》未还原真实生活场景

翻拍自韩剧《Mydearfriends》的《亲爱的她们》,最近正在湖南卫视播出,该剧集结了宋丹丹、朱茵、翁虹、刘莉莉、邬君梅等一众戏骨,张若昀、祁汉、姜妍等年轻演员也有加盟。

国产电视剧里有这样的“潜规则”,一般女演员过了40岁就很难再演主角。《亲爱的她们》,算是独辟蹊径,将目光对准了一群五六十岁的普通中老年女性——这群老阿姨是一起长大的“骨灰级”闺蜜。“阿姨们”神级的演技,一颦一笑中传递出日常生活中的肌理,让人动容。但遗憾的是,这回充当配角的“小鲜肉”们,表演并不到位。此外,那豪华、空旷、总是缺乏烟火气的拍摄场景也缺乏匠心。

好剧好演员还得需要些许烟火气

这些年的影视剧、电影,很舍得在舞台效果、服装等上面下工夫,这让我们看到了美轮美奂的场景,却往往忽视了生活本来的逻辑。就像《亲爱的她们》这部剧,为何生意惨淡的妈妈能负担女儿住那么大的loft?为何餐馆里没几个人?为何每个阿姨家都住豪宅?一部精良的电视剧,会注意到细节的“对应”——和时代对应,和人物的生活背景对应。

当然,撇开电视剧本身不谈,敢于启用一群年过40岁的女演员来演主角已经是一个巨大的进步了。实际上,好的剧集——包括优秀的主题和不错的反响,从来不会被主角的年龄所限制。如今,国内的导演主动延伸了视角,去探索更具深度的衰老、空巢、代际之间的问题,这是一种意识上的觉醒。虽然翻拍得尚不尽如人意,但总算有了开端,只是希望下一部作品多点烟火气。本报综合报道

 
相关新闻