情系南医——— 活学活用越南语
□侯鹤祥
南医医务人员对工作精益求精,一丝不苟,为了更好地为越南伤病员服务,他们还抽出时间学习越南语,学唱越南歌曲,有的医务人员越南语说得相当好。当然他们在学说越语的过程中也出现了一些令人难忘的“笑话”,在此举两个例子。
有一次,我们的医务人员早晨叫越南病人起床的时候说:“Cacdongchivunglen!”引起了越南伤病员的哄堂大笑。原来,“Vunglen”的越语意思是“奋起”,而“起床”越语是“nguday”,我们这位护士在叫越南病人起床时想到了越语歌曲《解放南方》中的歌词“起来英雄南方人民,起来快冲向暴风雨!”两句中的“起来”就是“Vunglen”。
另一个学越语的“笑话”是,一次越南来了一批全是七八十岁的老年病人,当他们来了病房后,我们的医护人员热情地接待他们,并向他们问寒问暖。我们有一位护士用越南语问一名八十多岁的病人“NguoiyeudongChiCokhoekhong?”中文意思是“你爱人好吗?”这又引起了同病房的越南人大笑。原来越南语中的“Nguoiyeu”(爱人)是指还未结婚的情人,所以这么说就等于是在问这位八十多岁越南病人的“未婚情人”好吗。
南医医护人员在学习越南语的过程中,虽然时不时闹出一些“笑话”,但他们并未放弃学习越南语,而是为了更好地开展工作,自觉、努力地学习并掌握越南语言。
新闻推荐
雨清要是还活着,该九十多岁了。闭上眼睛,便想象出他瘦高微驼的身影,穿件很少洗过、黑得发黄的旧唐装,背只遮阳不挡雨的破竹帽...