看家乡事,品故乡情


《射雕》首出英文译本

北部湾晨报 2017-11-01 11:09 大字

金庸小说《射雕英雄传》的首部英译本将于明年由英国出版社MaclehosePress出版。日前,该出版社向中国媒体确认,英译版《射雕英雄传》将分12卷陆续发布,计划于2018年2月22日发售第1卷《英雄诞生》,定价14.99英镑。

这是《射雕英雄传》第一次被正式翻译成英文出版,此前曾有热心读者自发翻译部分章节传上网,但没有专业编辑出版,也未购买版权。英文版推介文字称之为“一部中国版《权力的游戏》”。

相较于金庸小说在华人圈内的“阅读神话”,其英译本的数量显得单薄,这也是中国文学译入译出失衡的一个缩影。通常认为,东西方文化的差异使得武侠小说在英语世界的接受度比不上东亚文化圈,“侠”、“江湖”、“武功”等植根于中国传统文化的意象是英译的难点。这一次,西方的译者和读者会如何理解《武穆遗书》、《九阴真经》和“降龙十八掌”,令人充满期待。 (搜狐网)

新闻推荐

你怎么想 会决定你吃多少

匆匆忙忙塞了点零食填肚子还是正经吃了顿饭?英国萨里大学的一项研究显示,你如何认为将影响饱腹感。如果觉得自己吃的是零食,那之后还会想吃更多;如果认为自己已经吃过正餐,那之后数小时都会没什么胃口...

 
相关新闻