车上听的歌《my way》(chara)
第一次听《My Way》,是电影《燕尾蝶》中,chara在麦架旁边,一边甩手,一边演唱。感觉她的嗓音时断时续,感觉她的站姿偏偏倒倒;感觉她不行了,什么方面都不行;感觉她又复活了,满血复活了。就是这样氤氤氲氲、搞不清楚的一种依附感涌了出来,chara像是一边唱,一边靠近我一样,歌曲越接近尾声,听得我越呼吸急促。
《My Way》的旋律源自法国名曲Comme d'habitude(一如往日),1967年被保罗·安卡改编成英文版,1969年首次收录在法兰·仙纳杜拉的同名大碟,自此风靡全球。这首歌不但成为仙纳杜拉的代表作,在流行文化上亦常被用作告别曲,表示一场表演的结束或一个人的离开。这也是英国最受欢迎的丧礼挽曲。相比英文版哀伤的曲调,法文版的配乐则有忧伤、轻快、或摇滚版本。就算在华语乐坛,也有很多很多歌手翻唱过。
这首歌最妙的地方就是,明明是老人家告别世界的歌,却被chara唱得像情歌,像她唱歌情人的诀别之歌,或者说是唱给青春的诀别之歌。《燕尾蝶》也是关于青春的电影,不过那离我们的生活就更远了。chara的《My Way》是唱给青春的,青春是一种心境,与年纪无关,与学生无关。赤子之心还在,青春就还在。青春的挽歌,比生命的挽歌更悲情———生命结束就结束了;青春结束了,生命却还在延续,你不得不面对,余下的生命,同时还不得不面对青春留下的痕迹或者烙印。面对一切,你真的无能为力,只能像chara一样,唱着“I did it my way.”然后黯然销魂。(PO妞)
新闻推荐
■马丁·塞缪尔英国《每日邮报》专栏作家如果一个男人,只是因为能卖出球衣而被球队选中,那他的职业生涯实在是够了不起的。惟一一个在4个国家都赢得联赛冠军的英格兰球员;英格兰出场最多的球员(门将...