看家乡事,品故乡情


足协因省钱不为佩兰请翻译

柳州晚报 2014-04-19 17:43 大字

近日,媒体热炒部分国字号教练组无合同上岗以及遭遇欠薪的问题,但是这或许只不过是中国足协囊中羞涩的一部分而已:一位足协中层领导在接受今天出版的《体坛周报》采访时透露,中国足协至今尚未给新任国家队主帅佩兰聘请法语翻译,而且在相关人士一再提出要为法国人聘请翻译的情况下,足协领导一直用“再考虑”来回答,似乎连这边翻译的费用都在考虑省去!众所周知,中国足协之所以选择佩兰执教中国队的一个主要因素就是法国人的“廉价”,虽然现在尚无法知晓佩兰是否“物美”,但是从目前情况来看,“随遇而安”的佩兰不论是在住房、办公条件等方面都听从中国足协的安排,使得足协上下都对法国人十分满意,甚至内部对法国人都有了“史上最听话主帅”的评价。不过,评价好只是一方面,但是在相 关工作上的支持与当初的卡马乔相比却依然相距甚远,至少截至目前为止,法国人连自己的专职翻译都没有,不得不依靠当初介绍佩兰执教中国时的中间人来兼顾!据悉,当初在敲定佩兰后,足协也曾考虑过给他请一名专职法语翻译,并让一名曾在法国踢球的退役球员担任。但是,随着介绍佩兰到中国的中间人开始兼顾翻译任务之后,部分足协领导却认为这样能剩下翻译的钱,因而就没有再继续为佩兰物色翻译人选了。

足协人士还透露为佩兰寻找翻译的难度远没有当初为卡马乔寻找翻译时困难,但是足协领导现在却依然在此事上用“再考虑”来搪塞:国内优秀的法语人士不像西语那样稀缺,花费也不会太多,一年二十万左右就差不多了。

尽管不少人都向领导表达过要为佩兰请翻译,但是领导的回答都是‘再考虑\’。”

新闻推荐

县委书记二胡神演奏爆红网络 参演交响乐团回应称“绝不是权力对艺术的强奸”

...

 
相关新闻