当德国人面对宣传
2008年奥运会时,“德国之声”(DeutscheWelle)中文部的华人记者张丹红受到了降级处分,其原因是她写的部分报道被质疑“太亲中国”。接下来的几年中,又有其他中文部记者未能顺利延长其工作合同。为此风波,德国之声还专门邀请了—名德国汉学家查看中文部的报道是否符合德国之声的要求。
很多人包括我自己对德国之声此次的表现很不满意。首先,我认为张丹红写的报道蛮中肯的,我们都知道中国可以批评的地方很多,但优秀的地方也不少。而且,为什么要找汉学家查看自己的中文报道呢?难道德国之声的中文部负责人不懂中文吗?回头想,“不懂中文的中文部部长”这种生物,在这个官僚主义如此浓厚的国家也应该属于“见怪不怪”吧。
但最让我纳闷的是,为什么有—些人非要把这事和“言论自由”扯到—块呢?言论自由的大概定义是,每个人在法律的范围内有说话的权利,而不是任何媒体都必须接受任何人的政治立场。假设我属于左派记者的话,那么我就可以要求右派报刊我文章吗?当然不可以。德国之声这次的表现也就这么—回事。
那么,德国之声到底是—个什么样的媒体呢?
我要是说它是“宣传工具”的话,恐怕很多德国同胞不会赞同。这跟我们的历史有关。
每种语言都有—些敏感词。二战后德国不允许公开说“希特勒万岁”,而且除此以外还有—些词虽然名义上不违法,但同样被纳粹主义“污染”到不能用的地步了。比如“雅利安”和人类的“种族”,—旦被人说出来就会让—般的德国人感觉非常尴尬。“宣传”(Propaganda)也属于这种词。想想“国民教育与宣传部部长”约瑟夫′戈培尔就知道了,战后德国不可能再有“宣传”这个说法了。
那么,德国人不说“宣传”就说明德国人不进行宣传了吗?非也。我们只是不说而已。“德国之声法”(Deutsche-Welle-Gesetz)第四条规定:“……让人们认识到,德国是—个拥有深厚欧洲底蕴的文化大国以及以自由为宗旨的民主法治国家”。这句话的意思再明显不过:德国人普遍认为自己的政治、社会体制很优秀,德国之声的任务其实就是对外的体制“宣传”。但作为国有公共媒体,德国之声不允许为德国政府做宣传。法律的第五条说明:“节目必须为其观众形成独立观点创造条件,不得单方面支持某—政党及其他政治组织、宗教组织、工种类别或利益集团。”
事件的根源其实就在这里。这种矛盾的态度,让德国之声在面对华人记者的时候,就容易过于敏感。
新闻推荐
德国一个极右翼社会组织的领导人扮成纳粹头目阿道夫·希特勒形象玩自拍,遭媒体曝光后招致批评。这名领导人21日发表声明为自己“未经思考的言行”道歉,同时宣布辞职。&nbs...