新闻> 国内新闻> 正文

“吃”粉笔的老师

左江日报 2018-11-28 10:01 大字

有人说,教师的最高境界在于激发学生的求知欲。在中国就曾有这样一位来自西班牙的老师,学生们都亲切地直呼他的名字“佩佩”。几十年过去了,人们还清晰记得当年他“吃”粉笔和连说带唱的教学趣事。

佩佩全名是佩佩?卡斯特多?卡拉塞多,1914年生于西班牙加利西亚自治区费罗尔市。1964年卡斯特多来到北京,开始了他15年的在京教书生涯,曾在北京外国语学院附属小学、附属中学任教。在今年中西建交45周年的时候,人们又想起了这位为两国文化和教育交流作出杰出贡献的老朋友。

卡斯特多率真的性格、独特的模拟表演式教学、对学生的关爱呵护,使许多中国学生和朋友至今仍十分怀念他。当记者拨通他们的电话时,听到的都是暖暖、幸福的回忆,脑海浮现出一幅幅生动的画面。

北京外国语大学西班牙语系教授岑楚兰和卡斯特多是多年的老朋友。岑楚兰在20世纪六七十年代任教时,经常去卡斯特多家中咨询教学中出现的疑问。岑楚兰说,有一段时间北京市的西班牙语外籍教师很少,卡斯特多成了一个大忙人,不仅给学生上课,还为学校、出版社等一些单位的西语部门解答疑难问题,每一次他都热情接待、有求必应。

西班牙中国政策观察网主任、国际问题专家胡里奥?里奥斯回忆道,当年卡斯特多因其人格魅力和渊博学识被尊称为“专家之王”。

生动活泼、简单易懂、由易到难是卡斯特多的教学特点。岑楚兰说,卡斯特多会用讲故事的方式授课,还伴有画图、唱歌跳舞。在语言不通的情况下,向小学生解释词汇是个技术活。比如,“品尝”这个词该怎样解释?这时卡斯特多会毫不犹豫地把手中的粉笔放到嘴里,告诉大家这就是“品尝”;那“躺下”“睡觉”呢?他会顺势躺在地上,大家立刻就理解了。学生们很爱上他的课,而且进步非常快,经过一年的学习,他们就能用西班牙语讲简单的故事了。

岑楚兰回忆说,在西语教学起步阶段,几乎没有合适的教材,于是卡斯特多就自己编写了从小学三年级到高三的教材。在他的悉心教导下,学生们的发音和口语进步很快,翻译基本功也比较扎实。

为了让学生听到地道的西班牙语,卡斯特多还自掏腰包从西班牙购买了口语教学幻灯片。这份教材语言地道,会话很生活化。1972年,卡斯特多将它赠予北外西班牙语系。这份教材一直用到九十年代,并被推广到多所院校。

卡斯特多是西班牙巴塞罗那孔子学院中方院长、北京外国语大学教授常世儒的恩师。常世儒中学时代就是卡斯特多的学生,后来在陕北插队时,常世儒坚持自学西班牙语。那时农村没有西语老师,北京的中学和大学也还没有复课。于是,常世儒就把练习题寄给卡斯特多,每次卡斯特多都一字一句地认真批改,然后再寄回给他。

“每每收到改回来的厚厚的练习册,我心里都充满了感激和幸福。他的恩情已深深铭刻在我心里。”常世儒说。

卡斯特多教过的学生中,有些成为外交官,有些成为老师、企业家。西班牙前驻华大使费利佩?德拉莫雷纳告诉记者:“学生们都喜欢叫他佩佩,非常需要他。在中国十几年间,他教出了几代优秀的西班牙语学生。为此,我向西班牙政府申请为他授奖。”

1980年,卡斯特多结束在中国的工作回到西班牙。

为表彰卡斯特多为推广西班牙语文化作出的巨大贡献,西班牙政府1981年授予他阿丰索十世骑士勋章。时任西班牙驻华大使德拉莫雷纳在北京为卡斯特多举办颁奖仪式,他的上百位学生和朋友出席了仪式。

1982年,卡斯特多在马德里的家中去世,终年68岁。

卡斯特多对中国、对中国的学生和朋友感情很深。他曾对好友说,希望去世后能葬在北外,或是能留下一点东西在学校,这样就可以天天“看到”可爱的孩子们。岑楚兰对记者说,卡斯特多的愿望已经实现了,因为他桃李满天下,他留下的精神财富会永远留在学校和一代代学生心中。

(新华社北京11月26日电)

新闻推荐

舒心游香港 尽享优质旅游服务

随着广深港高铁的全线贯通,和港珠澳大桥的正式通车,越来越多的内地游客可以通过更为便利的方式前往香港。作为一个经典的旅...

 
相关新闻