天府书展·回顾韩瑞祥与钟鸣“共读”汉德克

华西都市报 2019-12-08 02:56 大字

天府书展·回顾 2019首届天府书展,不应错过2019年诺贝尔文学奖获得者彼得·汉德克系列作品。汉德克的九部中译作品均为世纪文景出版,分别是《骂观众》《守门员面对罚点球时的焦虑》《无欲的悲歌》《左撇子女人》《缓慢的归乡》《去往第九王国》《形同陌路的时刻》《试论疲倦》《痛苦的中国人》。

除了彼得·汉德克,那里还陈列着帕慕克、托尔金、约翰·威廉斯等经典名家的系列作品,以及《这就是中国:走向世界的中国力量》《青年变革者 :梁 启 超 传(1873—1898)》《故事药丸》等重点新书。在天府书展期间,彼得·汉德克作品中文版主编韩瑞祥与诗人钟鸣,分享了他们阅读汉德克作品的感受。

韩瑞祥是中国德语文学研究会副会长。多年来主要从事德语文学教学和研究。钟鸣,1953年生于四川成都,当代诗人,随笔作家。虽然专业领域各有不同,但同为善于阅读、善于思考的两位读书人,都是汉德克的忠实读者。

在韩瑞祥看来,众所周知的汉德克经典作品《骂观众》,“其实汉德克并不是真正骂观众,那其实是他对文学创新的一种追求。”

诗人钟鸣是2013年读到《骂观众》的,“第一次看到这样的书名,我觉得很特别。其实随着年龄的增长,读小说会很少了。但是我最近又读了他的《无欲的悲歌》《缓慢的归乡》等作品,还是非常喜欢他的作品。”钟鸣进一步提到自己喜欢汉德克作品的几条理由,其中一条是,“汉德克是用诗歌、随笔的方法写小说。汉德克对语言、修辞的琢磨,对我是很有吸引力的。”作为诗人,钟鸣还延伸到他对卡夫卡、海德格尔等德语文学、哲学的看法。

自1966年出版首部小说《大黄蜂》以来,彼得·汉德克已经走过超过半个世纪的创作之路,获得过多项文学大奖,如“霍普特曼奖”(1967年)、“毕希纳奖”(1973年)、“海涅奖”(2007年)、“托马斯·曼奖”(2008年)、“卡夫卡奖”(2009年)、“拉扎尔国王金质十字勋章”(塞尔维亚文学勋章,2009年)等。在文学创作之外,汉德克与文德斯合作编剧的《柏林苍穹下》成为影史经典。北京时间2019年10月10日晚7点,瑞典学院宣布彼得·汉德克获2019年诺贝尔文学奖,授奖词为:“以独创性的语言,探索人类经验的广度和特性,影响深远”。

作为汉德克作品中文主编,韩瑞祥在分享会透露,在汉德克被宣布获得诺奖之后,他写了一封信给汉德克,“汉德克让自己的妻子给我回信。信中透露,汉德克感到压力。他不明白为什么一些人会揪住他的政治观点不放,为什么不理解他真实的关切。”

汉德克有一本书叫《痛苦的中国人》。其实内容与中国人几乎没有关系,也没有写到中国人的痛苦。但为什么叫这个名字?这也是不少读者疑惑的问题。韩瑞祥透露他曾经直接问过汉德克本人,“汉德克没有直接回答,我懂他的意思:读书主要是自己感受,不需要别人给一个直接的答案。”

封面新闻记者张杰

新闻推荐

今年的贺岁档 将是一场很文艺的商业战

原创:镜像娱乐编辑部镜像娱乐本文首发微信号:镜像娱乐(ID:jingxiangyule)作者:梁嘉烈/编辑:李芊雪随着《两只老虎》单日票房走向...

 
相关推荐