原著与改编电影真的不是一码事

合肥晚报 2018-03-13 01:01 大字

○杜鲁门·卡波特肖像

小说以回忆的视角,描述了一个贫穷落魄的作家在纽约一所公寓与女主人公郝莉·戈莱特利从相识到分离的过程。郝莉从乡下来到大都会捞世界,除了姿色身无长物,不得不沦为伴游女郎。作家在与郝莉的交往中,渐渐了解并爱上了她。后来,郝莉为了赚取小费,被关在狱中的黑手党利用,在被警察逮捕后不幸流产,她的未婚夫——英俊富有的南美外交官何塞也离开了她。

小说里,女主角郝莉固然个性鲜明生动惹人怜爱,但命运不济,像她养过的那只流浪猫,四处漂泊,自生自灭,读来有一种挥之不去的沉郁忧伤。改编的电影则不同,最终郝莉逃脱了卡波特精妙设计的宿命,与作家真情相拥,拜金女被真爱救赎,有了灰姑娘式的美好结局。

亿万观众带着宽慰而幸福的感动走出电影院的时候,杜鲁门·卡波特却怒不可遏:“她本来应该变得有钱和丑陋,可是直到最后她还是那么漂亮和贫穷!”

卡波特天赋异禀,我们从他奇特的大脑门和不落俗套的神情就体味出他对这个世俗世界的羞怯敏感与睥睨不屑。村上春树说自己二十九岁之前不敢动专业写作的心思,就是因为读了卡波特,卡波特高冷奇崛的才华让春上叹服而自卑。酗酒、沮丧、江郎才尽,卡波特在实现生活中的后期悲剧似乎也能从他的文字情绪中找到心理依据——从肌肤渗入骨髓的艳丽凄恻被电影中女神赫本的甜美、时髦、纯真,还有点波希米亚的调皮气息的“正能量”彻底吸收了。

十年前赫本主演的《罗马假日》让她成为万众宠爱的耀眼明星,她的出场自然是票房的保证,但气场之强大足以扭曲任何原著作品的灵魂。善睐明眸、漂亮公寓、英俊的男邻居、一点点颓废、一点点出位,她的魅力将卡波特对于幽暗人性的探索包装成一场时装秀,这对导演来说自然是求之不得的,对于原著者来说则不啻噩梦。

文学作品的成功在于作家的私人化表达不期然地撩拨了读者的心弦,以个性表达为源动力的创作一旦进入市场则变为一种小概率化的个人冒险;电影则不同,除了少数纯粹的艺术片,其商业属性确定了编剧必须揣摩大众的口味,挂羊头卖狗肉非但成为职业技能,更成为职业美德。

银屏上的郝莉出现在蒂凡尼橱窗前,对于广大的赫本粉丝而言,不过说那个不食人间烟火的公主从假日的罗马流荡到了纽约而已,根本不符合卡波特小说原著中的那个以梦露为蓝本塑造的性感虚荣的物质女孩。

对于小说的流俗化篡改,卡波特早有预感。当他听说赫本将领衔主演时脱口喊道:“这是个错误的选择!”卡波特对于女主角早已心有所属:玛丽莲·梦露。梦露也非常喜欢这部小说,可是问题出在她的经纪人身上:“梦露小姐不会演一个昼伏夜出的应召女郎的角色的!”具讽刺意味的是,最后银幕形象一直清纯圣洁的奥黛丽·赫本接受了这个角色。

其实,卡波特也应该学会自我宽慰,毕竟,如果没有赫本的形象代言,郝莉不太可能和《了不起的盖茨比》中的黛西以及《包法利夫人》中的爱玛一样广为人知。被篡改了灵魂的电影毕竟是一道降低了的门槛,一条接近原著的路径。

凌琪

以为看电影大致等于看原著,轻松愉快就吸收了原著精华,那就好比把鸡精等同于老母鸡汤了——电影是电影,小说是小说,往往不是一码事,王全安执导张雨绮主演的电影《白鹿原》不过是原著大海之一滴,还不如叫《田小娥爱情往事》更恰当呢,今天我们单以《蒂凡尼的早餐》为例。

新闻推荐

印度电影《起跑线》将在中国上映 好莱坞最红的印度演员伊尔凡·可汗担纲主演

伊尔凡·可汗出演服装店老板拉吉印度年度话题电影《起跑线》有望在中国上映,影片由萨基特·乔杜里执导,伊尔凡·可汗、萨巴·卡玛尔等主演,讲述一对父母为了让孩子能够从幼儿园开始就获得最好的教育...

 
相关新闻