看家乡事,品故乡情


对待文字请抱敬畏之心

成都商报 2013-06-05 09:35 大字

记者手记

“且丧姐”的故事,让我想起一个段子。段子发生在2011年的春天,孙俪和甄子丹主演的《关云长》即将上映,一名小记联系上了孙俪的经纪人,约到了一个电话采访。当时聊完电影,想起孙俪还有一部重头的电视剧即将开播,于是顺道就问起了《甄嬛传》的拍摄情况。那时,《甄嬛传》还是一部有点人气的网络小说,并没有红到如今家喻户晓的地步,小记直接开口把“嬛”字念成了xuan,孙俪在电话那头听愣了,问了两遍“啥?”然后义正词严地纠正,这个字念“huan”。

电话的那一头,孙俪的口气从开始的热络变得冷淡;电话的这一头,这名小记懊悔得满背都是汗,得,没做好功课的下场,您甭指望一段采访在遭遇这样的尴尬情况下,明星还能耐着性子陪你继续唠嗑———然后时间过了很久很久,这个段子一直被这名小记视为职业生涯的一个污点,羞愧得不敢拿出来直视,每每回想便觉背后冒汗,直到有一天,出了个新闻头条,叫全国人民都念错了,“嬛”字正确念法应该为“xuan”!

这名悲催的小记看到这条新闻时差点石化了,多么后悔自己不够自信,当时没有狠狠地纠正孙俪,娘娘您错了,这个字还就是念“xuan”,“柔桡嬛嬛”的嬛!

这名悲催的小记就是我,说这个段子是想说明,连一个小记在发现自己读错别字后都悲愤羞愧得无以复加,恨不能这世界上从没有出现出过那一刻那一瞬,更何况一名被镁光灯包围、被漂亮话恭维、在炫目的名利场里成长的艺人,他们比普通人重视自身形象得多,当发现自己念了错别字后,其愧疚和悔恨感可能要远超于我等普通人。

因为她要认错的代价远比我们大,所以他们希望抹杀这些失误、笑话的的欲望肯定也会更强,要正视这样的错误在微博上道歉就需要极大的勇气。真心佩服刘诗诗当天就敢发微博直面如此血淋淋的口误(当然前提是排除剧组的刻意炒作),这或多或少还带了些“诗爷”果敢大气的行事作风,但不是很认同“口误”一说,多少有些避轻就重的嫌疑。

想起《中国合伙人》里,黄晓明饰演的英语教师对着满堂的学生苦笑:我的单词量是被你们逼出来的!因为这位“土鳖”无法接受有学生拿一个单词来问自己,自己却不认识这个单词的窘况,于是拼命背字典,后来,这位“土鳖”成了最励志的留学教父。这种对文字的敬畏心理,对于自身职业的自尊自爱,放在演员这个行当来说,也很重要,不过是多查一查字典的事情,多做点台词的功课,可能就省却了“认错”这样的工序。所以,没文化,不可怕,后天的加持和修炼才是真正的重点。

新闻推荐

传《画皮3》留赵薇舍周迅

由赵薇、周迅与陈坤主演的电影《画皮2》收过7亿元人民币票房,片方宁夏电影公司正计划明年中开拍第三集,剧本已在编写中,不过前日香港地区媒体就爆出,续集主角人选会有很大变化,据闻女主角只保留赵薇,周...

 
相关新闻