疫情延误难到庭 云上法庭跨国解纷争
本报讯 (通讯员 张弘扬)“下面由双方当事人对上述调解协议签字确认,现在休庭!”2021年12月27日,随着汉台区法院家事审判庭办案法官手中法槌落下,一场跨国远程庭审画上了圆满句号。
汉台区法院家事审判团队受理了一起离婚纠纷,案件原告在广东,被告远在新加坡。办案法官好不容易通过微信联系上被告后,如何开庭成了最大的难题。经过法官多次联系、沟通后终于确认,被告将于2021年12月下旬乘飞机回国。但由于新冠疫情原因,被告将乘坐的航班被迫取消。双方当事人都无法到庭,办案团队最终决定通过云上法庭跨国远程开庭审理此案。
经多次连线调试成功,12月27日上午,经过两个多小时的庭审,在法官的耐心调解下,双方当事人达成了一致的调解意见,并远程签字确认。庭后,双方当事人对法官便民办案方式及耐心细致调解表示感谢和称赞。
新闻推荐
汉中市加强护林员队伍建设,常态化开展巡山护林。本报记者吴宁造林绿化,功在当代,利在千秋。翻开2021年汉中市林业工作台...
汉中新闻,新鲜有料。可以走尽是天涯,难以品尽是故乡。距离汉中再远也不是问题。世界很大,期待在此相遇。