致在汉外籍人士的一封倡议书

汉中日报 2020-02-01 10:05 大字

AProposalLettertoForeignersinHanzhong

针对近期新型冠状病毒感染的肺炎疫情,陕西省已于1月25日启动了重大突发公共卫生事件I级响应,汉中市委、市政府高度重视,统一部署,各项疫情防控工作有序展开。在此,我们向在汉的各位外籍人士提出如下倡议:

Tocopewiththepneumoniaoutbreakcausedbythenovelcoronavirus(2019-nCoV),ShaanxiProvincelaunchedthehighest-level(LevelI)responsetomajorpublichealthemergenciesonJanuary25,2020.TheCPCHanzhongCityCommitteeandthePeople’sGovernmentofHanzhongCityhaveattachedhighimportancetotheissueandhasmadeconcertedandcoordinatedpreventionandcontrolefforts.TheForeignAffairsOfficeofthePeople’sGovernmentofHanZhongCityherebysendsthefollowingmessagestotheforeignnationalslivingandtravelinginHanzhong:

(一)做好自我防护 保持良好的个人卫生习惯,咳嗽、打喷嚏时务必使用纸巾或肘部捂住口鼻,注意勤洗手。外出时佩戴医用防护口罩,废弃口罩规范投放。注意居所卫生,适当开窗通风。避免接触任何野生动物或禽类动物,减少生冷食物摄入,食用熟食,多喝热水。

1.Keepgoodpersonalhygiene

Pleasekeepgoodpersonalhygienehabits.Coveryourmouthandnosewithatissueorflexedelbowwhencoughingorsneezing.Cleanhandswithsoapandwateroralcohol

basedhandrub.Pleasewearasurgicalmaskwhengoingoutanddisposetheusedmasktothedesignatedgarbagebin.Pleasekeeptheroomcleanandopenthewindowforfreshairfromtimetotime.Pleaseavoidunprotectedcontactwithwildorfarmanimals.Cuteatingcoldandunder-cookedfood.Havethoroughlycookedfoodanddrinkmorehotwater.

(二)减少外出活动 尽量不要外出,避免前往人员密集场所,暂停聚会聚餐等群体性活动。

2.Reduceoravoidoutdooractivities

Pleaseavoidcrowdedareas,andcancelparties,groupdinnersandothergroupactivities.

(三)不适及时就诊 若出现发热、咳嗽、胸闷、乏力等症状,第一时间佩戴医用防护口罩到汉中市各地定点医疗机构就诊。3.Checkyourhealthconditionregularly

Pleasemeasureyourbodyareas,pleasereporttotemperatureonaregularbasis.Whensuchsymptomsasfever,cough,difficultyinbreathing,orgeneralweaknessoccur,pleasewearasurgicalmaskandseekmedicalcarerightawayatdesignatedhospitalsinHanzhongCity.

(四)参加联防联控 如果近期曾赴访疫情高发地区,或接触过这些地区的来汉人员,请第一时间电话向当地指定医院或外事部门报告,同时要密切注意身体状况,多居家休息,少外出活动。当政府、社区和医疗机构人员做疫情防控登记询问时,请予以理解支持并配合做好工作。

4.BeresponsibleandcooperativeIncaseofrecentvisittoaffectedareasorhavingcontactwithpeoplefromthesethedesignatedlocalhospitalsorforeignaffairsofficebyphoneasearlyaspossible.Thenheedpersonalhealthmore,stayathomeforamplerestandreduceoutdooractivities.Pleasesupportandcooperatewiththegovernment,communityormedicalstaffforhealthinformationinquiriesandcollection.

(五)及时关注权威信息发布 请关注汉中市人民政府“汉中发布”微信公众号、汉中市卫健委官方网站等,获取新型冠状病毒感染的肺炎疫情官方权威信息通报,并了解汉中市各地救治定点医院信息和联系方式、有关疫情防控措施以及重要通知通告等,也可致电汉中卫生健康热线(0916)2214923了解相关信息。

5.Followthelatestupdatesfromtheauthorities

PleasefollowtheWeChataccountofHanzhongPeople’sGovernment“HanzhongRelease”,orthenewsontheofficialwebsiteofHanzhongCityHealthCommissiontoobtainthelatestupdatesofthedisease,informationofdesignatedhospitalsforpatientswiththenovelcoronavirus,preventivemeasures,andimportantnotices.YoumayalsocallthehotlineofHanzhongCityHealthCommissionat(0916)2214923forrelevantinformation.

汉中市政府外事工作办公室

ForeignAffairsOfficeofthePeople’sGovernmentofHanzhongCity

新闻推荐

汉中市委网信办致全市网友倡议书

广大网民朋友们:近期,全国多地发生新型冠状病毒感染的肺炎疫情,陕西省已启动重大突发公共卫生事件Ⅰ级应急响应,汉中市已发现...

汉中新闻,新鲜有料。可以走尽是天涯,难以品尽是故乡。距离汉中再远也不是问题。世界很大,期待在此相遇。

 
相关推荐

新闻推荐