“茉莉花”开尼罗岸 天籁远自“云端”来 中埃音乐家5G网络交响音乐会助力全球抗疫
据新华社北京6月22日电 “好一朵美丽的茉莉花,好一朵美丽的茉莉花,芬芳美丽满枝桠……”
当在中国家喻户晓的江南民歌《茉莉花》的优美旋律在埃及尼罗河畔响起,一场由中埃两国音乐家携手演奏、通过5G网络“云端直播”的交响音乐会,将双方同抗疫情、共克时艰的一系列暖心合作推向高潮。
千遍演练视听盛宴
“这场音乐会我们筹备了近两个月,双方经过了上千遍合练,才有今天的完美呈现。”6月20日晚,音乐会中方指挥、辽宁交响乐团常任指挥孙博特在演出结束后接受新华社记者采访时说。
这是辽宁歌剧院和开罗歌剧院继4月联袂“云合奏”世界著名的《凯旋进行曲》为全球抗疫加油后,双方又一次通力合作。
音乐和网络将双方紧密联系在一起。音乐会上,中国音乐家身着黑色礼服,在位于沈阳的辽宁歌剧院舞台上演出。万里之外的埃及,现在还处于疫情严重期,无法进行正常的排练及合乐,开罗歌剧院的音乐家们各自在家中演奏表演。
在一个多小时的演出里,中埃音乐家隔空合奏9首乐曲,其中包括两国人民耳熟能详的《埃及进行曲》《轻骑兵序曲》和《黄河》等。全球数百万网民观看了演出。
辽宁交响乐团特邀钢琴演奏家冯子祥说,两国音乐家通过不断协调演练,在音乐表达上形成了默契。
“首先我们得确定这些作品的统一速度,然后在什么地方有一些特殊处理,我们(演出)之前做了大量沟通。”孙博特说。
在线观看的26岁埃及小伙优素福·穆罕默德对记者说:“表演震撼人心,它将我们两国人民的心连在了一起。”
音乐会埃方总调度穆罕默德·希勒米在直播结束后对记者说,一场线上音乐会在两国之间架起文化桥梁。“今天的演出打动了许多埃及人,我看到这样的成果感到很欣慰。”
5G助力云端直播
“悠悠尼罗河,巍巍长城长。相知无远近,万里尚为邻。”
这是音乐会策划方之一、中国驻埃及使馆公使衔文化参赞兼开罗中国文化中心主任石岳文作词,由中埃音乐家在音乐会上分别以中文和阿拉伯语演唱的《携手并肩》(埃及版本名为《中埃手挽手》)抗疫原创歌曲中的内容。此次中埃音乐家远程合作,运用5G技术进行网络直播,把“万里为邻”的良好期盼变作现实。
“疫情之下,全球演出行业按下‘暂停键’,但音乐从未缺席。”音乐会创意方、辽宁省文化演艺集团副主任杨世涛说,两个月前中埃“云合奏”《凯旋进行曲》获得众多海内外音乐人与观众点赞,这一成功让双方萌生了办一场云端音乐会的想法。
而5G技术让这一设想成为可能。此次活动技术保障团队负责人、中国联通沈阳市分公司副总经理刘世隽说,公司提前一周对演出现场做了技术支撑方案,确保这场音乐会延时在10毫秒左右,观众几乎感受不到。
中埃友谊愈加紧密
“音乐如美酒,盛满友情的芬芳……让我们共祝中埃友谊地久天长……”伴随着主持人的朗诵,精彩纷呈的云交响音乐会在《友谊地久天长》乐曲声中缓缓落下帷幕。
今年5月30日是中埃两国建交64周年纪念日。6月17日,中非团结抗疫特别峰会召开。在这样的背景下,这场云端音乐会赋予了中埃、中非在抗疫特殊时期的文化交流与合作新的内涵。
中国驻埃及大使廖力强在给音乐会的致辞中说,中埃两国在疫情期间“风雨同舟、患难与共”,音乐会增进了两国人民的联系和友谊。
埃及文化部长阿卜杜勒-达耶姆表示,这场音乐会是两个伟大、古老文明的相遇与牵手,是多年来中埃两国全面战略伙伴关系和文化领域紧密合作交流的充分体现。在疫情蔓延的当下,这样的合作更显珍贵。
埃及驻华使馆文化教育科技参赞乌麦伊麦·加尼姆说,疫情之下,中埃友好关系却愈发深厚与热烈。她特别提到歌曲《中埃手挽手》,“这首向两国抗击病毒努力致敬的歌曲,歌词富有表现力且充满希望”。
在北京工作生活了9年的埃及人哈莱·艾哈迈德说,这场云音乐会的艺术盛宴,体现了中埃之间牢固的关系、休戚与共的友谊,特别是在应对疫情的艰难时期的相互支持。
北京外国语大学扎耶德中心主任、中国阿拉伯文学研究会秘书长薛庆国说,中埃友谊、中非友谊有着深厚渊源,给各自人民带来福祉,经受住了疫情考验。“这种友谊还将变得更加紧密。我对此深信不疑。”
新华社记者顾康徐扬吴丹妮
新闻推荐
原创世超差评正当国内年轻人疯狂听着周杰伦新歌的时候,国外网友们却开始疯狂传唱起了一首37年前的中文歌曲。经典歌曲《一...