国产影视 出海升级

民族日报 2019-03-03 09:24 大字

从单纯出口版权到合拍作品、建立渠道

把中国的影视作品带到海外已成华策的拿手好戏。但回头看,出海之路最初也没什么经验。

20多年前,赵依芳萌生了把中国电视剧卖到国外的念头。凭着一股闯劲,她跑到了法国戛纳电视节,这也是中国民营影视公司第一次赴戛纳电视节参展。

懵懂中“闯”戛纳,展台只被摆在地下二层,华策却由此迈开了往国外销售版权的步伐。现在,赵依芳和同事们开拓出了影视作品出口海外的多条渠道,但电视节、推介会依然是华策把电视剧推向海外的最主要方式。“我们还是喜欢在电视节上‘摆摊’,一来能一次性接触到很多国外播放平台,挖掘潜在客户;再者面对面交流效率高,对我们感兴趣的买家可以现场看片花、大纲,再进一步沟通合作。”华策集团国际业务负责人说。

经过努力,他们在各种影视节展的角色越来越重要。“早些年我们的展位又小又偏,现在更大更明显了。”赵依芳说。

除了依托别人的平台,赵依芳认为也得把自己的播出渠道建起来。2013年,华策通过自主办台和联合运营等方式,建立了全球华语电视剧联播体,6年来逐渐覆盖了新加坡、菲律宾、俄罗斯、哈萨克斯坦等多个“一带一路”沿线国家和地区。

出海内容也在不断升级,不仅销售作品,也销售模式。越南等国不仅购买电视剧,也开始翻拍华策的剧集。与英国、俄罗斯等国合拍的作品更是打开了了解彼此的新窗口,让中国与海外民众更加尊重、理解甚至欣赏对方。

翻译、剪辑都要考虑当地观众的口味

目前,华策已经成功将中国影视作品出口到了全球180多个国家和地区。特别是“一带一路”倡议的提出,华策和诸多海外合作伙伴进入了“蜜月期”,截至2018年底,他们的影视出海版图已经覆盖了超过20个“一带一路”沿线国家和地区,发行内容时长达11832小时。

万余个小时的影视作品,汇集了现代剧、古装剧、年代剧等各种类型。古装剧《天龙八部》演到了土耳其,《创业时代》先后在新加坡、马来西亚播出,《致我们单纯的小美好》则成为菲律宾私营媒体ABS—CBN播出的第一部中国现代剧……

出海大潮里,也不乏主旋律作品的身影。中国和印度的文化,曾在古代丝绸之路上亲密碰撞,《大唐玄奘》抓住“一带一路”的契机,讲述了玄奘取经之路的故事,用细腻的电影语言将中印观众带回到一千多年前。

国内作品在世界观众面前频频“刷脸”,可想要国外观众真正对中国影视剧感兴趣、看下去,赵依芳觉得,还得把重点放在作品的制作上。影视作品要能“入乡随俗”,与播出当地民众的风俗习惯和口味相融。

翻译的好坏对影视作品影响很大。要让他国观众接受中国电视剧中的文化语境,得使用他们熟悉的语言和思维,而不是简单的一字一译。多年来华策在全球各地区建立起了诸多翻译团队,众多译制难点变成了词库,“轻云之蔽月,流风之回雪”“以彼之道还施彼身”等语句都建立了贴切的译制标准。从历史文化和现实生活里找灵感、挖题材勇往探路,困难也迎面而来。比如让人头疼的海外盗版,一旦发生,正版的海外推广和授权会受到严重影响。

比如,即使当地拥有正规授权的单位不断抗议,有的海外盗播单位仍会拿出伪造文件,谎称已有授权;海外盗版网站更加恶劣,有的新剧播映时,华策经常每天要删除几百条盗版网站的播放链接。

此外,中国电视剧在国际影视市场上的认可度还不够高,与较早出海的欧美剧、日剧、韩剧相比,还处在价格表的中低端。

“这几年,我们提升了内容质量,海外发行价格也在提高。像出口给菲律宾的一部青春剧,售价已经可以和韩剧价格‘掰手腕’了。”华策集团国际业务负责人说。

赵依芳认为,中国丰富悠久的历史是创作影视作品的巨大宝藏,从题材和剧本的源头上把好质量关,既从历史文化中寻找灵感,也在现实生活里挖掘优质题材,“只有这样,我们的影视剧才能沿着‘一带一路’越走越远。”

(据新华网)

新闻推荐

陷入恋情绯闻后吴谨言首现身,素颜配粉衣超有恋爱气息

前段时间,网上突然有传言称凭借《延禧攻略》爆红的女星吴谨言与同部剧中的男星洪尧疑似恋爱了。先是曝出两人一起海边度假...

 
相关新闻