国剧“出海”翻拍 偶像打头阵 口碑需提升

柳州晚报 2019-05-18 12:07 大字

韩剧《步步惊心:丽》剧照《匆匆那年》剧照《放羊的星星》剧照

近日,《匆匆那年》和《我可能不会爱你》将被翻拍为泰国版的消息传出。张翰、赵丽颖主演的偶像剧《杉杉来了》同样被翻拍为泰国版,名为《杉杉来吃》,由push和李海娜主演,已于4月9日在泰国曼谷开机。原来不只我们喜欢翻拍日剧、韩剧、美剧,中国的剧集作品也正走在被外国翻拍的路上。

现状 偶像剧翻拍最多

近5年来,有日剧、韩剧、美剧、泰剧被翻拍为中国版,国产剧也在“走出去”,向海外售出版权,各国互相翻拍剧渐成流行趋势。

根据数据显示,近5年被翻拍的原作,30部剧中有29部的网络评分在6分以上,品质好的剧集才更有可能输出版权被重新翻拍。但是翻拍剧的口碑大概率不及原作,30部剧中只有6部剧的翻拍版网络评分在6分以上,其中,陈乔恩、阮经天主演的偶像剧《命中注定我爱你》分别在2014年和2017年被翻拍为韩国版和泰国版,两部翻拍剧的网络评分都在6分以上。

从题材类型来说,偶像剧、青春剧、都市情感剧、爱情喜剧等当代题材剧被翻拍的次数最多,悬疑剧和古装剧翻拍较少。究其原因,艺恩数据高级分析师胡婉婷认为,“因为当代偶像爱情剧拍摄成本和制作难度较低,故事背景和环境与时代脱节的风险也较低。”

成因 风险较低回报高

胡婉婷认为,翻拍剧层出不穷的原因,“最主要的是因为相对的低风险和高回报。首先原作是经过市场考验的,兼具内容品质、话题效应和流量的IP,对投资方和制作公司而言,能够较大程度地规避制作风险。且珠玉在前,可以直接复制已经被观众验证的剧情,在宣传上更是可以借助原作积累的高人气和高关注度引发话题,降低项目风险和宣传难度。”

国内向海外输出版权的情况近年开始变多,其中刘诗诗、吴奇隆主演的古装剧《步步惊心》于2016年被翻拍为韩剧《步步惊心:丽》;林依晨、陈柏霖主演的偶像剧《我可能不会爱你》已被翻拍为韩国版和泰国版,泰国版《我可能不会爱你》由艺鼎传媒制作。

艺鼎传媒是国内最大的泰国影视版权引进方,把国内影视剧向东南亚地区输出,同时也将中国影视剧版权孵化为泰国版。杨玏、何泓姗、白敬亭等主演的网剧《匆匆那年》,明道、陈乔恩主演的偶像剧《王子变青蛙》,吴建豪、安以轩主演的偶像剧《下一站,幸福》,林志颖、刘荷娜主演的偶像剧《放羊的星星》也都将被翻拍为泰国版。

经验 避免照搬或粗放本土化

海外剧翻拍如何避免水土不服,胡婉婷认为,“首先要尽量选择适合本土化改编并且易于引发本土观众情感共鸣的原作,千万不要只看热度而忽视了国情或原作时代背景。其次要避免服化道和演员表演照搬照抄或粗放的‘本土化’。例如《深夜食堂》的置景和服化道,以及《求婚大作战》的浴衣变汉服和《柒个我》的表演复制,都让本土观众分分钟犯尴尬癌。原作口碑再高都不是万金油,只有创新改编、剧情和人设尊重原著且出彩,选角成功、价值观深化才有可能让观众买单。”(据新华网)

新闻推荐

吴岱融六十岁圆歌手梦

吴岱融自2015年回归TVB之后,沉寂多年的吴岱融开始了事业第二春,《巨轮2》的大反派高天鹫、《飞虎之潜行极战》的“黑警”高...

 
相关推荐