被莫斯科的地铁绕晕 被俄罗斯人的友好感动
莫斯科地铁一景季鲲 摄
早就听说莫斯科地铁系统发达,不仅是世界上规模最大的地铁系统之一,也是世界上使用效率第二高的地下轨道系统。来莫斯科之前,我就在网上查看了地铁图,密密麻麻如蜘蛛网般,着实让人头皮发麻,只能下载了中俄文字对照版的地铁图,还特意打印出了纸质版,希望到时能按图索骥,来了后才发现,是我想得简单了。
我们所住的酒店门口就有地铁站,但由于酒店处在莫斯科偏郊区的地方,因此无论是去比赛场地还是去红场等莫斯科的中心区域,都需要转乘几次。比如,本次世界杯揭幕战和决赛的场地卢日尼基体育场,离我们的直线距离并不远,但要是坐地铁去,就很不方便了。需要从酒店8A号线转到地铁3号线,再转乘5号环状线,最后再转到地铁1号线到达卢日尼基体育场。几次转乘下来,我们的头也晕了。
在一条地铁线上乘车还算方便,凭借着看和听,基本都能找到地方。看,是看地铁车厢内闪烁的线路到站提示,听,是听地铁报站的俄语发音。虽然不懂俄语,但对照地铁站的名称,也能听个大差不差。换乘就很麻烦了,俄文单词很长,在我看来,字母长的都差不多,密密麻麻的挤在一起和“天书”一样,让我无所适从。刚来的两天,我们是连蒙带猜,上错车、坐错线是常有的事。
没办法,看不懂俄语,那就只有问。而这些天的问路经历,也让我有了不一样的收获:那就是俄罗斯人的热情和友好。不论你在哪,只要你向他们求助,总能获得热情的回应。昨天,我坐地铁去红场,换乘时坐反了方向,一不留神到了底站,看着车厢内所有乘客全部下车,顿时有点懵。这时上来一位车厢清洁员,看到空空的车厢只有我一个人时,她露出了笑容,不停地比划着手势,让我不用下车,跟着这趟地铁再坐回去。当我向车厢内的一位俄罗斯女孩请教时,她非常耐心地拿出手机给我解释线路图,并用简单的英语告诉我,正好她和我在同一个车站下车,可以教我怎么换乘。类似的情况还有很多:在去卢日尼基体育场的路上,我们向地铁里的工作人员询问时,她热情地引导我们来到办公室,指着墙上的地铁图告诉我们怎么坐,还有几站路;在地铁站,因为语言不通,我们用蹩脚的英语向一位俄罗斯女孩足足询问了5分钟,但她的脸上没有一点不耐烦的表情,直到我们上车时,还笑着与我们挥手告别。
这就是我这些天遇到的俄罗斯人,他们的真诚和友善令人感动。
本报全媒体特派记者 季鲲发自莫斯科
新闻推荐
13日的莫斯科斯巴达克青少年足球学校里,一场中国与俄罗斯青少年运动员之间的足球友谊赛正在上演。从《谁是球王》中走出的...