出其不意!海信世界杯赛场打出俄文
中国元素最多的一届世界杯开踢,7家中国企业集体亮相创历史新高,到底谁能出奇制胜?6月14日揭幕战开场,赛事营销“头号玩家”海信不负众望亮奇招 :打 出 俄 文 广 告Смотри Hisense,赚足眼球。
据介绍,Смотри在俄文中含有惊叹的意思,英文含义为Watch。海信这句俄语广告翻译成汉语就是:哇,看,海信。经过大量色彩测试后,海信选择了醒目的明黄色做底,显得非常扎眼和醒目。除俄文广告外,海信另一条广告主信息为Hisense,其中,一台靓丽的彩色电视机间歇穿插而过,想不抓人眼球都难。
所有中国品牌赞助商中,海信在体育营销上显得轻车熟路。2016年,这个欧洲杯56年历史上第一个来自中国的全球顶级赞助商,贡献了铺天盖地的海信绿和洗脑般的“海信电视,中国第一”,被业界称为一次教科书式精彩策划。6月14日的世界杯揭幕赛现场,海信又一次用俄文出其不意。
海信用“本地化”的俄文做广告是一个非常务实的招数。毕竟,世界杯主场在俄罗斯,揭幕战俄罗斯对阵沙特队,当为本土收视率最高的比赛之一。在本届世界杯4大一二级中国赞助商中,只有海信在俄罗斯设立了分公司,且电视产品已覆盖俄罗斯主流渠道,接地气的俄文广告能为海信带来扎扎实实的品牌知名度和销量。
接下来的60余场比赛中,除场地广告外,海信的身影还将出现在门票、新闻背板和直播比分弹窗上,带来更多惊喜。随着世界杯的连锁反应,其全球知名度势必将得到进一步提升。(青友)
新闻推荐
城市周报记者方彬/整理万众瞩目的2018年俄罗斯世界杯大幕已启,本届世界杯有哪些值得关注的焦点,且听小编为您一一道来。1、...