日欲破千年惯例探讨从本国作品选新年号 此前均选自中国典籍
《日本书纪》
随着日本新天皇即将继位,日本政府也正在围绕新年号进行讨论。据日本共同社19日报道,相关人士透露,伴随着明年5月1日新天皇即位的改元,日本政府正在探讨把日本的古典作品也列入选项范围,而此前年号出处从中国古典作品(汉籍)中选用已成惯例。据分析,《古事记》、《日本书纪》这些作品将成为候选。
日本政府计划把新年号的公布时间安排在明年2月以后,目前正在推进甄选工作。关于年号的条件,规定必须为汉字2个字、易写易读、未被使用过等。此外,还要求提案人说明其意涵与出处。
共同社报道称,年号原本来源于中国,日本最初采用的年号是以“大化改新”而闻名的飞鸟时代(7世纪)的“大化”。据悉,此后长达1300多年,日本的年号均出自汉籍,没有采用日本古典作品的例子。
在专家中,认为“以汉籍为出处的惯例无法一举改变”的意见根深蒂固,另一方面也出现了以“日本古典作品也有优秀之作”为由,认为应列入年号选项范围。
据报道,平成(编者注:日本现任天皇的年号)改元时,政府曾秘密委托考虑方案的专家中,也包括了专门研究日本文学的东京大学名誉教授市古贞次(已故)。据相关人士称,把日本古典作品作为对象时,内部设定条件,不把室町时代(14世纪至16世纪)以后的作品作为年号候选对象。
当时的政府高官解释称:“有意见指出,如果有来自日本古典作品的好的(年号候选),就力争选用。不是排除日本古典作品,而是结果未被选中。”
平成改元时的3个最终候选方案“平成”、“修文”、“正化”均出自《尚书》、《易经》等汉籍。
新闻推荐
《科学的意义》作者:(英)蒂姆·卢恩斯译者:徐韬版本:上海文艺出版社2018年5月蒂姆·卢恩斯是英国剑桥大学科学哲学教授、卡莱...