黄致列不该道歉?韩电视台甩锅翻译,字幕组打脸:翻译没任何问题
几天前,黄致列在韩国一个节目中详细描述了他来中国时的“遭遇”,包括空气方面:他在机场时看不到前方眼前的东西;饮食方面:水的味道也不太一样。
之后说这些对他来说没关系,环境对他不会造成影响。
让不明真相的人第一反应就像他蒙受了多大的委屈一样。
然而对我们这些很“明真相”的人来说,听着也不舒服。有网友觉得你说空气有时候有些地方有雾霾可以理解,但是连水也这样说就有点过分了吧?
更有网友直言:我们有环境问题我们承认,但是这话我们说可以,你说就不行!那味道就完全不一样了。
随后黄致列工作室发文道歉,称自己言行不当引起误会,其实想表达的是虽然气候不同但这并没影响到他参加节目的热情和效果。
呵呵
本以为这事过去也就过去了,但不料27日竟有韩国电视台又提出不同意见。说是翻译的问题,为什么要道歉?并且觉得中国网友是掀起了一股网络暴力。
这锅甩的……
呵呵
虽然这不是黄致列本人的意见,但却表达了部分韩国媒体的看法。这就让我们不得不再讨论一下这事了。
举个例子:朋友请客,小黄去大吃一顿。吃饱喝足剔完牙回来以后跟其他朋友说:没几个菜,而且还牙碜;酒也很一般。但是我仍然吃饱了,毕竟牙好胃口就好……
我们这有句俗语:这就叫吃饱饭骂厨子。
尤其是有公众影响力的艺人,言行更该得当一些。但既然不当,那就该正面补救而不是靠“甩锅”。真不知这些媒体是想帮他还是害他。
随后,字幕组就用十分肯定的语气发文打脸:我们翻译没有任何问题!表示自己只是按韩文如实翻译,并且对黄先生的言论不做置评。
当然,部分网友觉得这反应很刚的同时,也有一些网友持不同意见。觉得我们也的确有这些问题,没理由不准别人说。认为谁也不能只喜欢说好话拍马屁的人。
小编觉得吧,这事得看是善意的还是恶意的,看是建议还是吐槽。就像你脸上有颗痣,别人动不动就过来说你丑,你会高兴吗?
不知你怎么认为?
新闻推荐
以往大多数研究认为,牙周炎、龋齿、牙齿脱落等口腔问题都与心血管疾病息息相关。《欧洲心脏杂志》近期刊登韩国一项新研究...