著名汉学家顾彬谈中国当代文学 不知疲倦的中国当代作家
沃尔夫冈·库宾,中文名顾彬,著名汉学家、翻译家、作家。波恩大学汉学系终身教授,北京外国语大学全球史研究院特聘教授,德国翻译家协会及德国作家协会成员。以中国古典文学、中国现当代文学和中国思想史为主要研究领域。日前,他在接受媒体采访时表示,中国当代作家最大的问题之一是不知疲倦。
在顾彬心目中,好的中文应该是什么样的?有无典范?“汪曾祺的中文很漂亮。王安忆的中文也很好,很清楚。我要的是一个清楚的语言,不多一字,也不少一字。余华不行的。比如《兄弟》,男人到厕所看女人方便,还讲给别人听,他能写一百页,其实一页就够了,不要重复。”顾彬说道。
顾彬曾说过:“中国当代文学的危机是一个国际的危机。”对此,顾彬在接收采访时解释道:“因为我学过好多语言,它们影响到我的德文。我有些诗、散文肯定受到了中文的影响。比如我的德文非常严格,有的时候我会模仿唐朝的诗人,“破坏”德语的语法。但如果没有学过中文的话,我没办法这么写。德国有个作家说,我们学一种语言,是在一条船上;我们学另外的语言,是从一艘船看到另外一艘船。他说得对。这些语言能够丰富我们。”
谈及中国当年文学和作家,顾彬表示,“我希望中国当代作家多学外语,跟国外的同行见面时,不应该老依赖外国汉学家们。但是很可惜,中国一些当代作家不会英语,通过一个外国人使两个民族接触,这是很大的问题。”顾彬同时指出,中国当代作家写长篇小说的问题在于,不能集中在一个人的灵魂。如果写短篇或者中篇小说,会集中在一个人的灵魂。“王安忆九十年代写的小说,都只集中在一两个人身上,比如《小鲍庄》,写得就很好。现在这类的中篇小说从50页扩大到800页。莫言和余华的小说,可能会有几百个人,写的时间背景是一百年。可是掌握一百年、一百个人是不可能的。因此我说,你们的作家都失去了人,根本不知道人是什么。我对阅读的要求是,在某一个人的某一部作品里,能够找到我自己。”因此,他认为,中国当代作家最大的问题之一是不知疲倦,写完一本以后马上写第二本,每年都能出新作,文学是一个过程,不是一个结果。
据凤凰
新闻推荐
申浩实验学校六(1)班韦宝仪10月28日上午,我们怀着激动、兴奋的心情踏入毅德国际博览城的大门。带队老师说完一些注意事项后,还介绍了关于今年宝石节珠宝展的情况。通过了解,我们得知“黎蒙”和“旭平...