金晓宇的这些译作,你读过吗?
“生命的开始是个偶然。我常常在想那个小小的泳者,在所有的同类中,他孤零零的一个,发狂似的游向那烈日炎炎的小镇、那白色的房间,而他的卡斯托耳已经死了。”——金晓宇译作《诱惑者》片断
10年里,金晓宇翻译了22本书,有英文也有日文,横跨小说、电影、音乐、哲学多个领域。
记者发现,金晓宇所翻译的作品,大多由河南大学出版社和南京大学出版社出版。其中河南大学出版社出版了9本,南京大学出版社出版了5本。
2015年到2019年,河南大学出版社共出版了9本金晓宇翻译的图书,分别是《写作人生》《嘻哈这门生意》《剧院里最好的座位》《十首歌里的摇滚史》《狗女婿上门》《和语言漫步的日记》《丝绸之路纪行》《飞魂》《安迪·沃霍尔日记》。
南京大学出版社相关负责人介绍,从2012年到2019年,南京大学出版社共出版了5本金晓宇翻译的图书,分别是《船热》《诱惑者》《安德烈·塔可夫斯基:电影的元素》《乌鸦》《时光碎片》。
记者查询发现,金晓宇所翻译的作品大多是文学艺术类的图书,涉及文学、电影等主题。其中2本被收入了南京大学出版社的人文品牌“守望者”,1本被收入该社的“精典文库”。
当当相关负责人告诉记者,这两天金晓宇翻译的图书已全面断货,以金晓宇为热搜词在站内搜索是第一。同样,在京东平台上,大多图书已断货,显示正在采购中。
目前,晓宇等待已久的《本雅明书信集》样书也已收到,预计下月上市。目前他正在全力翻译第二本本雅明的著作《拱廊计划》。
红星新闻记者 陈谋
新闻推荐
记者近日从重庆市卫健委获悉,截至2021年底,重庆“三通”医共体建设已覆盖所有区县,通过破除医疗机构间技术、编制、运行壁垒...