焦点> 今日国内> 正文

跟人文大师柏杨初学“通鉴”

青岛早报 2021-11-25 06:31 大字

[摘要]特别关注

司马光《资治通鉴》索时而叙,将中国的史书编纂推进到了一个全新的高度。然以时间为纲,难免诸事混列,遥相隔望,头绪繁杂。故柏杨先生著《柏杨版通鉴纪事本末》采纪事体,将 《通鉴》1362年的历史,转换成一个个历史故事,完整呈现。再求历史的沿革始末,就有了高屋建瓴之感。日前,东方出版社推出 《柏杨版通鉴纪事本末》(全十册)精装典藏版,以纪念柏杨先生诞辰101周年。

1920年生于河南开封的柏杨,原名郭定生。作为中国著名当代作家,其作品除被两岸读者熟知的杂文集《丑陋的中国人》和历史著作《柏杨白话版资治通鉴》外,还有包括小说、杂文、诗、报告文学、历史著作等一百七十余部作品。其作品风格涉猎广博、文笔犀利、内容深刻。

司马光主持编纂的 《资治通鉴》采用编年体,以时间为主轴,按照年、月、日记录历史,能清楚反映出每一桩历史事件发生、发展的时代背景,为读者带来了明确的时间观念。但局限性也随之而来,由于历史上的重大事件往往时间跨度大,编年体记载的内容是割裂的,对于错综复杂的历史事件的完整面貌便难以把握。所以柏杨在《柏杨版通鉴纪事本末》中,采用纪事本末体,以事件为中心,用连续的、故事的形式,用白话文重述了《资治通鉴》所涵括的历史。

《柏杨版通鉴纪事本末》沿用了南宋袁枢著作《通鉴纪事本末》的书名,但它并不是对袁枢原著内容的翻译,《柏杨版通鉴纪事本末》的文段,取自《柏杨白话版资治通鉴》,将年号纪年转换为公元纪年,为古地名夹注今日属地,将古官职译为现代称谓,针对历史事件增绘了大量地图。柏杨先生提纲挈领、条分缕析的编纂,为阅读带来了极大便利。

尤为值得关注的是,《柏杨版通鉴纪事本末》不单是把古文翻译为现代白话,更是在忠于原作的基础上进行再创作。在客观地记述历史之外,柏杨往往在夹注中注入史学观点和评论,对史实从更宽广的角度做出了独特的观察与评论,表达了他作为一个现代中国人的领悟与感受。 “中国历史的长河非常壮阔曲折而浩浩荡荡,我在改写的过程中,必须把记录的历史事件仔细‘过’一遍,不仅是读与翻译,还要认真思考,用现代民主的思想来分析历史事件的起因与引发的后果,注入我个人的观点,让读者通过读这部书,了解历史、了解什么是封建专制,从中看出统治阶级的心态与权术。司马光先生当年写这部书是写给皇帝大臣看的,而我改写这部白话版是写给今天的老百姓看的,让他们看到什么是中华民族的正气,什么是封建专制的压制,以及奸恶之徒的诡诈与伪善,并让读者从中汲取历史教训与人生得益。 ”

新闻推荐

永川13名优秀人才 入选“重庆英才计划” 永川

今年永川有13位优秀人才成功入选“重庆英才计划”,入选人数在去年基础上再创新高。截至目前,永川累计共有34人入选“重庆英...

 
相关推荐