焦点> 今日国内> 正文

书摘丨法国“部长”是个“中国迷”

半岛都市报 2020-01-13 03:30 大字

遗失在西方的中国史:中国服饰与艺术》[法]约瑟夫·布列东著;赵省伟编;张冰纨柴少康译中国画报出版社约瑟夫·布列东著;张冰纨柴少康译

1760年,两名北京青年孔和杨来到巴黎耶稣会修道院学习。1763年,急盼回国的两人得到法国国务秘书亨利·伯丁的帮助,并答应回国后帮助伯丁搜集中国的资料。伯丁通过政府基金让两人学习了自然哲学、化学、雕塑、绘画等,还让两人游历参观了里昂等地的手工业作坊。游学一年后,两人才被安排躲在一艘中国澳门的船上回到了北京。之后两人与北京传教士合作为伯丁提供了大量资料。18世纪欧洲汉学“三大巨著”之一的《中国杂纂》(又名《中国丛刊》)正是根据这些资料编成。

接着法国爆发了大革命,伯丁历尽艰辛保住了手中的资料——其中仅关于中国手工业和制造业的原创版画就有400幅,多数还未来得及在《中国杂纂》上出版。后来,速记员约瑟夫·布列东得到了这批资料,1811年闻名遐迩的《中国服饰与艺术》一书出版了。

亨利·伯丁,1720年出生于法国西南部城市佩里格,1741年来到波尔多,成为一名律师。1757年担任巴黎警察局副局长一职,1759年接受路易十五的任命,出任财政总监。1763年,他辞职,转任国务秘书,负责管理包括东印度公司、棉纺织、畜牧学校、采矿、出租车、彩票、内陆水运在内的多项业务。

作为法国重农主义的核心人物,他是农业改革的设计师之一,还创建了里昂兽医学院。他坚信中国农业和科技处于领先地位,因此委托旅行者和传教士搜集资料,这才有了帮助北京青年孔和杨,以及资助晁俊秀和钱德明神父到访中国等故事。1766年至1792年,他与北堂的传教士书信来往密切。他将问卷寄给北堂的钱德明等人,钱德明等人则将翻译的中国资料、撰写的报道、收集的植物种子及各种标本寄回给伯丁。问卷涵盖了中国农业经济的各个领域,从各省农业生产对气候的依赖、牲畜的繁殖、粮食的存储、收成的分配,到农民的地位和土地的获取等。1766年,他还专门向传教士请教了关于中国的储备经济、粮食贸易和价格等问题。收到报告后,伯丁仔细阅读,亲自参与修订,并把选定的文章刊登在《中国杂纂》上。

伯丁还是个十足的“中国迷”。他家中设有“中国室”,专门陈列中国的珍宝及标本。据说,他曾一次就得到两大箱来自中国的泥人和纸人,共计31个。

约瑟夫·布列东,1777年生于巴黎。他年轻时师从法国速记学家西奥多·皮埃尔·伯丁,组建了一支速记队伍,从1792年起负责记录国民立法议会的每场辩论。从1815年起,他一直担任议会速记员。布列东精通几乎所有的欧洲语言,曾翻译过多部著作,包括贝尔萨扎尔·阿克关于风俗习惯的著作。

新闻推荐

用制度的生命力 涵养生态的生命力

江苏南京市中级人民法院近日公布一起年度典型案件:一家负责处理污水的公司,偷排污水并将其通过暗管排入长江,并人为篡改监测...

 
相关推荐