第十届傅雷翻译出版奖揭晓 翻译家袁筱一获文学类奖
第十届傅雷翻译出版奖于11月24日周六在北京王府中環举办的颁奖仪式上隆重揭晓。诺贝尔文学奖得主让-马里·古斯塔夫·勒克莱齐奥先生出席了颁奖仪式。11位评委最终在10部入围作品中选出了获奖者。今年的傅雷翻译出版奖共收到46部参选作品。
从左至右:傅雷翻译出版奖组委会主席董强先生;法国驻华大使黎想先生;上海复旦大学文史研究院及历史系特聘资深教授葛兆光先生;诺贝尔文学奖得主让-马里·古斯塔夫·勒克莱齐奥先生;法国电力集团中国区总裁傅凯德先生
评委会经过激烈的讨论和严格的甄选,最终评选出以下三位获奖者 :
文学类获奖者
袁筱一,译作:《温柔之歌》,蕾拉·斯利玛尼著, 浙江文艺出版社
社科类获奖者
梁爽、田梦,译作:《布汶的星期天》,乔治·杜比著,北京大学出版社
新人奖获奖者
周立红、焦静姝,译作:《小说鉴史:旧制度与大革命的百年战争》,莫娜·奥祖夫著, 商务印书馆
文学类和社科类获奖图书的译者和出版社将共同分享4000欧元奖金(约合人民币30800元),而“新人奖”得主将获得1500欧元奖金(约合人民币11600元)。
与此同时,第一届“龚古尔文学奖中国评选”的结果在武汉和北京两地同步揭晓,大卫·迪欧的《灵魂兄弟》获此殊荣。“龚古尔文学奖中国评选”的评委会由杜青钢教授领衔,评委均为中国知名高等学府的法语教授。作家、记者和龚古尔文学奖评委皮埃尔·阿苏里专程从法国赶来与评委们分享他的经验。
傅雷翻译出版奖相关活动持续整个周末。11月25日上午,入围译者和出版人将与读者见面,签售图书。下午,两场文学讲座将在言几又方寸·王府中環店举办,读者将有机会与嘉宾及译者面对面交流。在武汉,作家与文学评论家的见面会将在各合作书店和高校及武汉法语联盟进行。
新闻推荐
WTO改革应坚持“三个原则”“五点主张”, 商务部回应世贸组织改革热点问题
当前,单边主义和保护主义抬头,多边贸易体制遭受严重冲击。商务部23日召开新闻吹风会,明确提出中方关于世贸组织(WTO)改革的三...