改编自日本IP的电影为何常“挨批”?
吴宇森导演的新版《追捕》上映8天,票房近亿,豆瓣评分只有4.7,票房和口碑都趋于平庸。《追捕》与今年上映的黄磊首部导演之作《麻烦家族》、苏有朋导演的《嫌疑人X的献身》有一个共同的特点——都改编自日本知名IP,而且都受到了原著粉的批评。
已经和观众见面的改编自日本IP的电影,有忠实于原著的,如《麻烦家族》;有重新改编的,如《追捕》。但口碑方面,几乎全部沦为被观众讨伐的作品;票房方面,像《在世界中心呼唤爱》《夏天19岁的肖像》票房更是只有近千万元。
口碑、票房均不讨好,述旧、翻新皆受批评,也因此让业内感叹日本IP改编不易。
其实,不论日本、美国或是国内作品的IP改编,同样是风险与机遇并存。“翻拍”本身就是把双刃剑,有利有弊——好的方面是因为旧作已是经典形成品牌,故在翻拍时,会更加受人关注,与原创相比要省宣传成本;其“副作用”则是有珠玉在前,人们的怀旧情结会蒙蔽自己的判断,对后来者的审美更加挑剔。
再者,国内的翻拍作品大多有投机的驱动,很多创作者缺少敬畏经典之心,从一开始就没有打算再拍部经典的想法,而是直奔赚钱二字而去。现在看来,这几部改编自日本IP的电影在改编中都犯了错误,所以反响平平并不意外。
如果说《麻烦家族》的问题是几乎照搬,《追捕》的问题则是完全翻新。致敬高仓健的这版《追捕》除了名字还剩杜丘和真由美之外,其余的几乎已经完全不同:杜丘的身份由检察官改为国际律师,境遇由遭人陷害变成了被通缉的谋杀犯。71岁的吴宇森为《追捕》煞费心血值得尊重,但是整体来看,这部电影不像致敬高仓健,倒是像致敬吴宇森自己的《喋血双雄》《英雄本色》,致敬吴宇森自己的光辉岁月。
所以,《追捕》靠情怀吸引观众进了影院,却没有形成口碑发酵,票房上难有作为也就不足为奇了。
其实,改编日本IP的最大难度是在于怎么把原著的价值核心具体落实到中国土壤上,让中国观众产生共鸣。中国与日本看似文化相近,但其实内在有非常大的不同,不能因为肤色与头发一致,就降低改编的要求。
(肖扬)
新闻推荐
新华社布达佩斯电(记者杨永前)第15届布达佩斯国际动画电影节3日在布达佩斯闭幕,中国动画电影《大鱼海棠》斩获最佳动画长片奖。评委会主席谢莉·佩奇说,《大鱼海棠》展示了一个独特而神奇的宇宙,电影...